'Et comme nous avons porté l'image du terrestre, ainsi portons l'image du céleste.'

Cela étant, dit Paul, réfléchissez à la façon dont cela devrait changer toute notre attitude envers la vie. Lorsque nous ne portions que l'image du terrestre et que nous étions en Adam, il était naturel que nous nous comportions d'une manière terrestre. Mais maintenant que nous sommes unis à Celui qui a la vie céleste et qui a communiqué à nos corps mortels cette vie céleste afin que nous portions l'image du céleste, combien nous devrions être différents. En ceux qui sont en Christ, tous devraient voir l'image du céleste dans leur corps mortel, car ils se comporteront comme Christ.

Et à la fin, à la résurrection, cette image du céleste brillera à un point tel qu'elle deviendra toute prépondérante, de sorte que, comme nous-mêmes avons porté à l'origine l'image du terrestre, de même à la résurrection nous porterons l'image du céleste. dans toute sa mesure, et sera spirituel et glorieux et semblable à Christ.

Une autre interprétation de la deuxième section est « donc nous porterons l'image du céleste ». Mais tous les meilleurs manuscrits à l'exception de B, à la fois orientaux et occidentaux, soutiennent la lecture ci-dessus, et c'est la lecture la plus difficile. Nous ne voyons donc aucune raison de ne pas l'accepter comme l'original.

Continue après la publicité
Continue après la publicité