49. Comme nous l'avons supporté Certains ont pensé, qu'il y a ici une exhortation à un vie pieuse et sainte, dans laquelle Paul fut conduit par voie de digression; et pour cette raison, ils ont changé le verbe du futur en humeur hortative. Bien plus, dans certains manuscrits grecs, la lecture est φορέσωμεν (laissez-nous porter,) (124 ) mais comme cela ne convient pas si bien en matière de connexion, adoptons de préférence ce qui correspond le mieux à l'objet en vue et au contexte. (125) Observons, en premier lieu, que ce n'est pas une exhortation, mais une pure doctrine, et qu'il ne traite pas ici de nouveauté de vie , mais poursuit, sans aucune interruption, le fil de son discours sur la résurrection de la chair. La signification sera donc la suivante: "En tant que nature animale, qui a la précédence nous, est l'image d'Adam, ainsi nous serons conformes au Christ dans la nature céleste; et ce sera la fin de notre restauration. Car nous maintenant commençons à porter l'image du Christ, et sommes chaque jour de plus en plus transformés en elle; (126) mais cette image consiste en une régénération spirituelle. Mais puis il sera entièrement restauré à la fois dans le corps et dans l'âme, et ce qui est maintenant commencé sera perfectionné, et en conséquence nous obtiendrons en réalité ce que nous n'espérons encore. » Si, cependant, quelqu'un préfère une lecture différente, cette déclaration servira à stimuler les Corinthiens; et s'il y avait eu une vive méditation de piété sincère et une vie nouvelle, cela aurait pu être le moyen d'enflammer en même temps l'espérance de la gloire céleste.

Continue après la publicité
Continue après la publicité