'Maintenant à celui qui est capable de faire extrêmement abondamment au-dessus de tout ce que nous demandons ou pensons, selon la puissance qui agit en nous, à lui soit la gloire dans l'église et en Jésus-Christ pour toutes les générations du siècle des siècles . Amen.'

Alors que Paul regarde en arrière ce qu'il a prié, il reconnaît la grandeur de ce qu'il demande. Mais il ne doute pas que le Père puisse l'accomplir, car il est capable de faire infiniment au-dessus de tout ce que nous demandons ou pensons. La puissance à l'œuvre à travers Lui et à l'œuvre en nous est insurmontable et de grande envergure. Et ce pouvoir n'a cessé d'être souligné ( Éphésiens 1:19 on ; Éphésiens 3:7 ; Éphésiens 3:16 ).

Elle est enracinée dans la résurrection. Ainsi, il prie avec confiance pour l'accomplissement du dessein de Dieu par les moyens qu'il a décrits, l'activité du Père (14-16a), le Saint-Esprit qui donne le pouvoir (16b), le Christ ressuscité qui habite (17a). C'est un triple partenariat entre les membres de la Divinité et nous-mêmes (17a-18).

« Excessivement abondamment au-dessus. Cela traduit le mot huperekperissou. 'Ekperissou signifie 'surtout, au-delà de la comparaison'. Paul ajoute huper pour indiquer qu'il dépasse même ce qui est au-delà de la comparaison.

'A Lui soit la gloire dans l'Eglise et en Jésus-Christ.' Ce qui doit sortir de cette œuvre de Dieu est une grande gloire à Lui, car toute l'Église se présente parfaite devant Lui avec, et par l'activité de, leur Messie Jésus, leur Mari céleste ( Éphésiens 5:25 ), qui a été responsable de tout.

Ensemble, en tant que Sauveur et sauvé, ils Lui apporteront la gloire à travers les âges, en fait à travers tous les âges. Le placement du Christ Jésus à la suite de l'église indique que les premiers sont repris dans la seconde comme leur accomplissement total.

'Dans l'église.' Voir Éphésiens 5:10 . La gloire viendra à Dieu des principautés et des puissances dans les lieux célestes alors qu'ils voient Son activité dans Son peuple et sont remplis d'émerveillement devant ce que Dieu peut faire.

'A toutes les générations de l'âge des âges.' Eh bien, puissions-nous traduire « pour toujours et à jamais », car il en sera ainsi de toute éternité.

'Amen.' Ainsi soit-il.

Continue après la publicité
Continue après la publicité