« Et il lui dit : « Je viendrai le guérir. » '

Le « je » est emphatique et nous devrions probablement traduire par une question : « Dois-je venir le guérir ? (Le grec du Nouveau Testament n'avait aucun moyen d'indiquer une question positive. Elle devait être déduite du contexte ou du ton de la voix). Cela donne au « je » emphatique toute sa force. Il peut donc être conçu comme une tentative délibérée de découvrir ce qui était dans l'esprit du centurion. Qu'attend-il vraiment d'un prophète juif ? A-t-il vraiment réfléchi à ce qu'il demande ? Nous pouvons comparer cela avec Son traitement de la femme cananéenne dans Matthieu 15:21 .

Là aussi, il s'inquiétait qu'elle reconnaisse qu'elle avait affaire au Dieu d'Israël. Ou il peut s'agir simplement d'une simple déclaration acceptant qu'Il ira en effet, le 'Je' souligné étant alors un indice que le centurion devrait reconnaître quel grand privilège est le sien.

Continue après la publicité
Continue après la publicité