1 Rois 16:1-34

1 La parole de l'Éternel fut ainsi adressée à Jéhu, fils de Hanani, contre Baescha:

2 Je t'ai élevé de la poussière, et je t'ai établi chef de mon peuple d'Israël; mais parce que tu as marché dans la voie de Jéroboam, et que tu as fait pécher mon peuple d'Israël, pour m'irriter par leurs péchés,

3 voici, je vais balayer Baescha et sa maison, et je rendrai ta maison semblable à la maison de Jéroboam, fils de Nebath.

4 Celui de la maison de Baescha qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui des siens qui mourra dans les champs sera mangé par les oiseaux du ciel.

5 Le reste des actions de Baescha, ce qu'il a fait, et ses exploits, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël?

6 Baescha se coucha avec ses pères, et il fut enterré à Thirtsa. Et Éla, son fils, régna à sa place.

7 La parole de l'Éternel s'était manifestée par le prophète Jéhu, fils de Hanani, contre Baescha et contre sa maison, soit à cause de tout le mal qu'il avait fait sous les yeux de l'Éternel, en l'irritant par l'oeuvre de ses mains et en devenant semblable à la maison de Jéroboam, soit parce qu'il avait frappé la maison de Jéroboam.

8 La vingt-sixième année d'Asa, roi de Juda, Éla, fils de Baescha, régna sur Israël à Thirtsa. Il régna deux ans.

9 Son serviteur Zimri, chef de la moitié des chars, conspira contre lui. Éla était à Thirtsa, buvant et s'enivrant dans la maison d'Artsa, chef de la maison du roi à Thirtsa.

10 Zimri entra, le frappa et le tua, la vingt-septième année d'Asa, roi de Juda, et il régna à sa place.

11 Lorsqu'il fut roi et qu'il fut assis sur son trône, il frappa toute la maison de Baescha, il ne laissa échapper personne qui lui appartînt, ni parent ni ami.

12 Zimri détruisit toute la maison de Baescha, selon la parole que l'Éternel avait dite contre Baescha par Jéhu, le prophète,

13 à cause de tous les péchés que Baescha et Éla, son fils, avaient commis et qu'ils avaient fait commettre à Israël, irritant par leurs idoles l'Éternel, le Dieu d'Israël.

14 Le reste des actions d'Éla, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël?

15 La vingt-septième année d'Asa, roi de Juda, Zimri régna sept jours à Thirtsa. Le peuple campait contre Guibbethon, qui appartenait aux Philistins.

16 Et le peuple qui campait apprit cette nouvelle: Zimri a conspiré, et même il a tué le roi! Et ce jour-là, tout Israël établit dans le camp pour roi d'Israël Omri, chef de l'armée.

17 Omri et tout Israël avec lui partirent de Guibbethon, et ils assiégèrent Thirtsa.

18 Zimri, voyant que la ville était prise, se retira dans le palais de la maison du roi, et brûla sur lui la maison du roi.

19 C'est ainsi qu'il mourut, à cause des péchés qu'il avait commis en faisant ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, en marchant dans la voie de Jéroboam, et en se livrant aux péchés que Jéroboam avait commis pour faire pécher Israël.

20 Le reste des actions de Zimri, et la conspiration qu'il forma, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël?

21 Alors le peuple d'Israël se divisa en deux partis: une moitié du peuple voulait faire roi Thibni, fils de Guinath, et l'autre moitié était pour Omri.

22 Ceux qui suivaient Omri l'emportèrent sur ceux qui suivaient Thibni, fils de Guinath. Thibni mourut, et Omri régna.

23 La trente et unième année d'Asa, roi de Juda, Omri régna sur Israël. Il régna douze ans. Après avoir régné six ans à Thirtsa,

24 il acheta de Schémer la montagne de Samarie pour deux talents d'argent; il bâtit sur la montagne, et il donna à la ville qu'il bâtit le nom de Samarie, d'après le nom de Schémer, seigneur de la montagne.

25 Omri fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, et il agit plus mal que tous ceux qui avaient été avant lui.

26 Il marcha dans toute la voie de Jéroboam, fils de Nebath, et se livra aux péchés que Jéroboam avait fait commettre à Israël, irritant par leurs idoles l'Éternel, le Dieu d'Israël.

27 Le reste des actions d'Omri, ce qu'il a fait, et ses exploits, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël?

28 Omri se coucha avec ses pères, et il fut enterré à Samarie. Et Achab, son fils, régna à sa place.

29 Achab, fils d'Omri, régna sur Israël, la trente-huitième année d'Asa, roi de Juda. Achab, fils d'Omri, régna vingt-deux ans sur Israël à Samarie.

30 Achab, fils d'Omri, fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, plus que tous ceux qui avaient été avant lui.

31 Et comme si c'eût été pour lui peu de choses de se livrer aux péchés de Jéroboam, fils de Nebath, il prit pour femme Jézabel, fille d'Ethbaal, roi des Sidoniens, et il alla servir Baal et se prosterner devant lui.

32 Il éleva un autel à Baal dans la maison de Baal qu'il bâtit à Samarie,

33 et il fit une idole d'Astarté. Achab fit plus encore que tous les rois d'Israël qui avaient été avant lui, pour irriter l'Éternel, le Dieu d'Israël.

34 De son temps, Hiel de Béthel bâtit Jéricho; il en jeta les fondements au prix d'Abiram, son premier-né, et il en posa les portes aux prix de Segub, son plus jeune fils, selon la parole que l'Éternel avait dite par Josué, fils de Nun.

1 Rois 15:33 au 1 Rois 16:34 . Dynastie de Baasha. L'ascension de la maison d'Omri. Rien ne nous est dit de Baasha, sauf les détails annales habituels, et, qu'un prophète nommé Jéhu a prédit la destruction de toute sa maison. Son fils Elah était en guerre contre les Philistins (1 Rois 16:15 ), mais resta à Tirzah (p.

30), qui était à cette époque la résidence principale des rois d'Israël. Zimri le tua et ne régna que sept jours, puis fut attaqué par l'armée d'Omri et se brûla dans sa maison. Pendant quatre ans, ( cf. 1 Rois 16:15 avec 1 Rois 16:23 ), il y eut une guerre civile entre Omri et Tibni.

Finalement ( 1 Rois 16:22 ) Omri l'emporta. Omri est décrit comme plus méchant que n'importe lequel de ses prédécesseurs. La seule chose enregistrée de lui est qu'il a construit une ville sur une colline achetée à un homme nommé Shemer ( 1 Rois 16:24 ), et l'a appelée d'après son nom Shomeron, plus familier pour nous sous le nom de Samarie (p.

30), la forme grecque, qui s'apparente davantage au mot assyrien trouvé sur les monuments, Sa-ma-ri-na. Omri était si important que sur les monuments assyriens Jéhu, qui a détruit sa dynastie, est appelé fils d'Omri, et au VIIIe siècle le district de Samarie est le pays de Humri (Omri).

Achab, selon l'héb., commença à régner la trente-huitième année d'Asa ( 1 Rois 16:29 ); mais la LXX a la deuxième année de Josaphat.-' La version grecque fait commencer le règne d'Omri avec la chute de Tibni ( 1 Rois 16:23 ), et non avec la mort de Zimri quatre ans plus tôt ( 1 Rois 16:15 ).

Achab fait l'objet d'une condamnation particulière. Sa religion personnelle était celle de son peuple. C'est-à-dire qu'il a marché dans les péchés de Jéroboam ( 1 Rois 16:31 ). Curieusement, après lui, les noms composés de Yahweh sont devenus courants à la fois en Israël et en Juda. Ses fils étaient Joram et Achazia, sa fille (ou sœur, 2 Rois 8:26 ), Athalie, son fidèle serviteur Abdias.

On peut dire qu'il a suivi la politique de Salomon en faisant une alliance étroite avec les Sidoniens. Le dieu de sa femme, Jézabel s'appelle Baal ( 1 Rois 16:32 ). Le mot baal (p. 87) est ambigu : il signifie ( a ) un propriétaire, eq d'un bœuf ( Exode 21:28 ), ou dans le cas d'une femme elle est baalath d'esprits familiers ( 1 Samuel 28:7 ) ; ( b ) un dieu local donc dans Juges nous avons le pluriel Baalim; ( c ) appliqué à Yahvé, qui est appelé le baal d'Israël ( Osée 2:16 ) ; ( d ) comme ici un nom propre, le Baal de Tyr, i.

e. Melkarth. Dans la LXX le fem, article est généralement préfixé à Baal puisque les Hébreux l'appelaient parfois Honte ( bosheth, a fem, nom, Nombres 32:38 *, 1 Samuel 14:47 *). Dans ce récit, le masc, article est utilisé.

Jézabel était la fille d'Ethbaal ( 1 Rois 16:31 ). Josèphe ( Apion, i. 18) énumère les rois de Tyr ; les derniers sont Ithobalus (Ethbaal) un prêtre d'Astarté, Bedezor son fils, Matgen et Pygmalion, le frère de Didon. Jézabel était donc une tante de Didon. Mais comme elle vivait au IXe siècle av.

1 Rois 15:34 . La reconstruction de Jéricho par Hiel le Béthélite. Josué prononça une malédiction sur l'homme qui devait reconstruire Jéricho (Josué 6:26 *), et elle s'accomplit quand Hiel construisit, c'est-à - dire la fortifia. Mais cela avait été un lieu d'une certaine importance dans l'intervalle (2 Samuel 10:5 ), et peu de temps après Hiel on l'appela une ville (2 Rois 21:9 ).

Le sens simple est que Hiel a perdu son fils premier-né lorsqu'il a posé les fondations de la ville, et son fils cadet lorsqu'il a érigé les portes. On a même suggéré qu'il inaugurait et terminait son œuvre par un sacrifice humain comme il était d'usage chez les Cananéens témoins de l'excavation d'ossements humains à Taanach et Gezer (pp. 83, 99, Exode 13:2 *).

Continue après la publicité