Cette section, à laquelle Zacharie 1:7 est une introduction éditoriale, n'est pas le début des allégories de Zacharie, ou ne nous est pas parvenue sous sa forme originale, car l'ange interprète est mentionné dans Zacharie 1:9 comme déjà connu de le lecteur.

Un verset l'introduisant peut cependant avoir été omis entre Zacharie 1:8 et Zacharie 1:9 , puisque les premiers mots de Zacharie 1:8 impliquent que nous avons ici le début des prophéties allégoriques.

Il existe de nombreuses corruptions dans le texte, dont plusieurs peuvent cependant être facilement corrigées à partir du contexte. Dans Zacharie 1:8 lu, j'ai vu dans le ( Anglice a) le rêve nocturne ( cf. Zacharie 4:1 ): omettre monter sur un cheval rouge, comme un fragment mutilé de la dernière clause du verset qu'il faut lire, et derrière lui étaient des cavaliers sur des chevaux rouges, blancs, oseilles et noirs.

(Selon MT les chevaux entretiennent une conversation.) Dans Zacharie 1:11 , car l'ange du Seigneur lisait l'homme ( c'est -à- dire de Zacharie 1:8 ; la correction était peut-être due à la révérence, puisque Zacharie 1:12 f.

montre que l'homme est le Seigneur lui-même). Dans Zacharie 1:12 lisez l'ange qui a parlé avec moi a répondu. Pour les myrtes, la LXX a, peut-être à juste titre, des montagnes, comme dans Zacharie 6:1 . La signification des myrtes n'est pas connue, ni du mot rendu au fond ( Zacharie 1:8 mg.

endroit ombragé). Avec un texte corrigé, le sens de l'allégorie est clair. Zacharie voit quelqu'un, qui est plus tard perçu comme le Seigneur lui-même, derrière lequel se trouvent quatre cavaliers sur des chevaux de différentes couleurs. Ceux-ci apportent des rapports des quatre coins de la terre que toute la terre est calme ; c'est-à - dire que les révoltes qu'Aggée s'attendait à ce qu'elles aboutissent à la chute de la Perse ont été réprimées. Là-dessus, l'ange interprète exprime la déception du prophète, mais le Seigneur répond par des paroles d'encouragement.

Les nations païennes ont bien été son instrument pour châtier son peuple ( cf. Ésaïe 10:5 sqq.), mais elles sont sur le point d'être punies pour leur méchanceté. Le résultat sera la restauration de Juda et de Jérusalem.

Continue après la publicité
Continue après la publicité