1 Samuel 4:22

On ne connaît ni son nom, ni ses années, ni sa carrière antérieure, cette pauvre femme au cœur brisé qui est morte avec ces mots sur les lèvres. Sans doute sa courte vie avait eu ses éclairs de soleil, mais elle garde dans notre mémoire une image de la plus profonde tragédie, et après ces quelques minutes d'angoisse suprême elle retourne au silence d'où elle est venue. Il y a quelque chose qui vient très directement à notre sympathie dans l'image d'une personne assez battue, qui a tout à fait abandonné, le cœur brisé. Ce n'était pas avec cette femme le découragement passager par lequel les êtres humains retrouvent le soleil joyeux. Avec elle, c'était la dernière de cette vie ; et abandonnant ainsi, elle mourut.

I. Nous voyons dans la femme de Phinées à la fois de la piété et du patriotisme.

Mettant de côté ses propres pertes individuelles, elle résuma ce qui l'avait tuée dans un gémissement lamentable : « La gloire est retirée d'Israël, car l'arche de Dieu est prise. Il y en a, en effet, qui, dans des circonstances aussi désespérées que celles d'Israël en ce jour noir, se seraient montrés à la hauteur du besoin de l'occasion et se seraient mis, corps et âme, à l'œuvre pour rétablir les choses. Tel était Luther ; tel était Knox. Mais il y en a peu à qui Dieu a donné tant de force et de courage.

II. La grande leçon véhiculée par le texte est que la gloire d'une nation dépend de la présence de Dieu avec elle ; c'est-à-dire sur son caractère religieux, sur son maintien solennel de ce qui est juste et abhorrant ce qui est faux.

III. La gloire s'est retirée d'Israël lorsque l'arche de Dieu a été prise. C'était l'emblème, la fleur, le point culminant de toute la foi et de la consécration nationales. La perte du simple coffre en bois n'était rien, sauf comme un rappel de la perte vitale et essentielle de la présence de Dieu qui avait précédé. C'est l'Esprit qui vivifie ; c'est la réalité sérieuse du culte qui seule vaut ; la forme extérieure, à moins qu'elle n'exprime l'esprit et qu'elle soit instinctive avec lui, ne profite à rien du tout.

AKHB, The Graver Thoughts of a Country Parson, 3e série, p. 57.

Références : 1 Samuel 5:2 . Spurgeon, Sermons, vol. xxiii., n°1342. 1 Samuel 5:4 . A. Scott, Christian World Pulpit, vol. xxi., p. 237. 1 Samuel 5:7 .

J. Ker, Sermons, 2e série, p. 162. 1 Samuel 6:9 . Homiletic Magazine, vol. vii., p. 257. 1 Samuel 6:20 . Mgr Thirlwall, Bonnes paroles, 1876, p. 17. 1 Samuel 7:3 .

Parker, vol. vi., p. 269. 1 Samuel 7:8 . Homiletic Magazine, vol. xi., p. 140. 1 Samuel 7:12 . Spurgeon, Sermons, vol. ix., n° 500, et Matin par Matin, p. 365 ; G. Matheson, Moments sur la montagne, p. 201. 1 Samuel 7:15 . GB Ryley, Christian World Pulpit, vol. xiii., p. 206 1 Samuel 7:17 . Parker, vol. vii., p. 61.

Continue après la publicité
Continue après la publicité