C'est pourquoi, frères, aspirez à prophétiser, et défendez de ne pas parler en langues.

Ver. 39. C'est pourquoi, frères ] Il ajoute ceci en corollaire, pour éviter les erreurs, comme s'il était un ennemi soit de la prophétie, soit des langues, si sobrement et méthodiquement utilisées. Arbitror nonnullos in quibusdam locis librorum meorum, opinaturos me, sensisse quod non sensi, aut non sensisse quod sensi, dit Augustin (lib. iii. de Trin. c. 3) : je prévois que certains interpréteront de nombreux passages de mes écrits bien autrement que je ne l'ai prévu : et cela s'est passé en conséquence, comme en témoigne Baronius. (Annul. tom. 6, 450 AD, n. 17.)

Continue après la publicité
Continue après la publicité