Et tout ce que nous demandons, nous le recevons de lui, parce que nous gardons ses commandements et faisons ce qui est agréable à ses yeux.

Ver. 22. Et tout ce que nous demandons ] sc. Selon sa volonté. Fiat voluntas mea, quia tua, disait Luther. Je peux avoir ce que je veux de Dieu, dit l'un ; car ma volonté sera concentrique à sa volonté.

Parce que nous gardons ] L'obéissance de la foi nous enhardit; pourtant, qu'aucun homme ne dise comme le prodigue : « Donne-moi la part qui m'appartient. C'était un discours fier de cet empereur (Antonin. Philo.) qui disait, Non sic Deum coluimus, aut sic viximus, ut ille nos vinceret, Nous n'avons pas tellement servi Dieu, que l'ennemi devrait nous vaincre. C'était bien pire chez cet arrogant papiste qui disait : à Dieu ne plaise que nous jouissions du ciel comme de l'aumône pour nous ; non, nous l'avons par achat ou conquête.

Continue après la publicité
Continue après la publicité