Car il était plus sage que tous les hommes ; qu'Ethan l'Ezrahite, et Héman, et Chalcol, et Darda, les fils de Mahol ; et sa renommée était dans toutes les nations d'alentour.

Ver. 31. Car il était plus sage que tous les hommes. ] Bien au-delà de Socrate, qu'Apollon a déclaré le plus sage des hommes.

Que Ethan l'Ezrahite, et Héman. ] Ceux-ci étaient célèbres dans leurs générations pour la sagesse et l'apprentissage. Psaume 88:1 ; Psaume 89:1 , titres De ceux-ci, heureusement, il fut alors tenu et dit, comme le dit un écrivain moderne de Tacite et de Pline, Literarum nomina sunt, non hominum, ils s'apprennent plutôt qu'apprennent.

Et sa renommée était dans toutes les nations. ] Comme celui d'Aristote était en Grèce, Varo à Rome, celui de Melanchthon en Allemagne, le Dr John Reynolds est ici, dont l'érudition et la mémoire, dit-on, étaient proches d'un miracle.

Et Chalcol et Darda. ] Qui a vécu, probablement, à l'époque de Salomon. Felix proventus sapientum sub aspectu benigno principis sapientissimi. Ainsi, divers savants ont prospéré au temps de notre Henri II, qui était pour son érudit surnommé Beauelerk. une

un Dan 68

Continue après la publicité
Continue après la publicité