Et il arriva, dans une marée du soir, que David se leva de son lit, et marcha sur le toit de la maison du roi; et du toit il vit une femme se laver; et la femme [était] très belle à regarder.

Ver. 2. Et cela arriva dans une marée du soir. ] Quand David aurait dû être à ses dévotions, comme à son habitude. Mais maintenant, belike, le diable l'avait fait sortir de sa tranchée, et puis l'a bientôt blessé. Alors que Joab est occupé à assiéger Rabba, Satan est à David, et bien plus tôt l'a emporté.

Que David s'est levé de son lit. ] Somno et cibo pastas distentusque ideoque in Venerem proclivis; l'alimentation complète et l'oisiveté, deux des péchés de Sodome, l'ont disposé à l'autre de la convoitise et de l'impureté. Les mauvaises herbes les plus mauvaises poussent dans le sol le plus gras. L'eau qui a été chauffée le plus tôt gèle : l'esprit le plus actif se fatigue le plus tôt par le relâchement. La terre est immobile et n'est que lie; les cieux bougent toujours et sont purs.

Méfiez-vous de l'aisance et de l'oisiveté : c'est ici que commença la chute de David. Ne dis pas de ceci, comme Lot l'a fait de Tsoar, n'est-ce pas un petit ? La petitesse parvité d'un péché n'enlève pas la dépravation de la dépravation : et un moins fait place à un plus grand, comme le font les coins dans le fendage du bois. Pompée a souhaité que tous ses soldats puissent venir dans une certaine ville ; quand cela fut nié, il dit : Laissez entrer mes soldats faibles et blessés ; ils l'ont fait, puis ils ont bientôt ouvert les portes à toute l'armée.

Principiis obsta. "

Et du toit, il vit une femme. ] Ce fut une autre occasion de la chute immonde de David, curiosa circumspectatio. Ses yeux eurent à peine le sommeil effacés d'eux, qu'ils se dirigèrent vers des perspectives dévergondées. Il avait une fois prié : « Détourne mes yeux de la vanité » ; et aurait dû continuer son procès : que comme il pouvait garder une porte dans la maison de Dieu, ainsi Dieu garderait les portes et les fenêtres de la sienne, - celles, autrement, les fenêtres de la méchanceté, et les meurtrières de la luxure, les yeux ; par quoi le vieux serpent s'enroule facilement dans le cœur et se rend maître de tout l'homme.

Cela a permis à Job de passer d'une prière à un vœu. Job 31:1 Oui, d'un vœu à une imprécation, Job 31:7 comme connaissant le danger d'un regard irrégulier ou d'un regard démesuré. Ceux qui abusent de l'œil extérieur sont dignes d'avoir l'œil intérieur obscurci, dit Grégoire. L'œil de David devint une entrée de convoitise dans son âme : qu'ils y regardent ceux qui pensent pouvoir regarder la liberté, a et se illis spectaculis non moveri.

Nunquid tu fortior Davide, Solomone, sapientor ? dit Augustin. Es-tu plus fort que David, plus sage que Salomon ? Vois donc à tes cinq ports, cinq portes à tes sens : car de regarder vient la convoitise, et la méchanceté contemplative. Valerius appelle à juste titre les yeux les espions, qui se tiennent en embuscade pour saper les mariages des autres hommes. Et Quintilien dit que, par les yeux, le chemin est conduit à de multiples méchancetés. b

Se laver,] à savoir, De son impureté légale, selon la Loi. Lévitique 15:19 ; Lév 18:19 David, semblable à Actéon

« vidit sine vest Dianam ;

Praeda fuit canibus nec minus ille suis. "

La luxure est voyante : elle métamorphose un homme en bête et fait de lui la proie du chasseur de l'enfer. La Vulgate rend ainsi le texte, Videtque mulierem se lavantem ex adverso, il vit une femme se laver en face de lui : il la vit se laver soit dans son jardin, qui était près du palais, dit Adrichonius, soit dans sa chambre per fenestram, à travers une fenêtre, comme le pense Vatablus, par quelque battante accidentellement ouverte, il a eu la chance de la voir : il l'a aperçue, là où elle ne pouvait apercevoir aucun spectateur.

Et la femme était très belle à voir. ] C'était une horreur pour David, dans le même sens que les servantes persanes étaient appelées par Alexandre oculorum dolores, maladies des yeux pour ses Macédoniens. Le basilic tue avec sa vue. Circé enchantera tous ceux qui la contempleront, ayant une faculté séduisante avec le jet, et rétentive avec l'inflexible.

a Sit casus maiorum tremor minorum. - Août

b Ut vidi, ut perii. Oculi sunt in amore duces.

Continue après la publicité
Continue après la publicité