SEIGNEUR, tu es mon Dieu ; je t'exalterai, je louerai ton nom; car tu as fait des choses merveilleuses; tes] conseils d'antan [sont] fidélité [et] vérité.

Ver. 1. Seigneur, tu es mon Dieu. ] Sunt verba fidelium in regno Christi, dit Piscator. Ce sont les paroles des sujets du royaume de Christ, qui à la fin du chapitre précédent sont appelés ses anciens ou anciens. Voir Apocalypse 4:4 . Mais celui d'Oecolampadius me plaît mieux : More suo in iubilum et hymnum erumpit propheta.

Le prophète, selon ses manières, éclate dans une jubilation joyeuse; et étant ravi, et comme ravi au-delà de lui-même par la considération de ces choses merveilleuses, il fait d'abord un arrêt ou une respiration, puis célèbre doucement la puissance, la vérité, la justice et la miséricorde de Dieu ; on en voyait le cœur nu, comme dans une anatomie, dans l'envoi de son Fils, et les bienfaits qui en découlent ; dont les apôtres discutèrent ensuite plus clairement et plus abondamment, font encore usage de quelques passages de ce chapitre, comme on peut le voir. 1Co 15:51-57 Apocalypse 7:10,17 ; Apo 21 :24-27

Tu es mon Dieu. ] Donc, dire ex animo est le cœur même de la vraie foi; la propriété est d'individuer Dieu et de se l'approprier.

Je t'exalterai. ] C'est ce que nous faisons lorsque nous le bénissons et le louons pour ses bénédictions. Mais quelle miséricorde est-ce pour une si grande majesté qu'il se considère ainsi exalté et magnifié par des vers aussi indignes que nous le sommes ! Et comment cela devrait-il nous exciter et nous pousser à un service si saint !

Car tu as le moins fait des choses merveilleuses. ] Dans la création du monde, mais surtout dans la préservation de l'Église.

Tes conseils d'autrefois. ] Tes promesses et menaces sont toutes accomplies et vérifiées ; ils sont fidèles et fermes.

Continue après la publicité
Continue après la publicité