Que voulez-vous dire que vous avez mis mon peuple en pièces et broyé le visage des pauvres ? dit le Seigneur DIEU des armées.

Ver. 15. Que voulez-vous dire, que vous avez mis mon peuple en pièces ? ] Héb., Et toi ? tout en un mot, court et pointu - qd, Quelle raison aviez-vous, quelle autorité pour faire ainsi ? C'était une réponse pleine d'esprit qui a été donnée une fois ici à l'exacteur du pape, qui a plaidé que toutes les églises étaient les siennes, et donc il pourrait réclamer les sommes qu'il voulait ; un contestataire agile a répondu que toutes les églises étaient du Pape dans un sens, à savoir.

, Tuitione sed non fruitione; defensione, non dissipatione - c'est- à - dire les défendre, mais pas les détruire. Si Dieu a donné à un homme le pouvoir, c'est pour « l'édification et non pour la destruction ». 2Co 13:10

Et broyer les visages. ] Tenant leur nez à la meule, comme on dit - par un usage intensif. Voir sur Michée 3:3 .

Dit le Seigneur Dieu. ] Dixit Dominator Dominus; celui qui est plus haut que le plus haut, et étant le Seigneur des armées, a à portée de main ceux qui sont plus hauts qu'eux. Ecc 5:8

Continue après la publicité
Continue après la publicité