Voici, quand le mur sera tombé, ne vous sera-t-il pas dit : Où [est] le barbouillage dont vous l'avez barbouillé ?

Ver. 12. Tiens, quand le mur est tombé. ] Comme il tombera, et avec force, car fait de mauvais mortier; et ceux qui s'y abriteront périront, comme quelquefois sept vingt mille hommes de Benhadad à Aphek. Vocat autem eloquentiara secularem et rhetoricam inanem, lutum sine palea, etc., dit ici Oecolampadius - c'est-à - dire que par mortier non trempé, on entend l'éloquence mondaine et la rhétorique vide dans les sermons ; c'est comme du sable sans chaux, ou comme de la chaux sans litière, cheveux, paille ou autre chose pour le maintenir ensemble.

Où est le barbouillage ? ] D'où vient ta fausse doctrine ? votre travail est perdu, sinon vos âmes. 1Co 3:15

Continue après la publicité
Continue après la publicité