Ses prêtres ont violé ma loi et ont profané mes choses saintes : ils n'ont fait aucune différence entre le saint et le profane, ils n'ont pas non plus fait de différence entre l'impur et le pur, et ont caché leurs yeux de mes sabbats, et moi suis profané parmi eux.

Ver. 26. Ses prêtres ont violé ma loi. ] a En l'enfreignant et en l'obligeant à dire ce qu'il n'a jamais signifié ; faire deux milles alors qu'il n'en ferait qu'un, &c.

Ils n'ont mis aucune différence. ] Ils n'ont pas sorti le précieux du vil, mais l'ont fait à marée ouverte, et ont admis tout pêle-mêle, comme on dit.

Et ont caché leurs yeux de mes sabbats, ] c'est-à-dire, soit l'excuse encadrée qu'ils pourraient eux-mêmes le briser; ou bien de connivence avec d'autres qui l'ont fait.

a Plane palamque contra faciunt, quam ipsis imperavi lege. - juin

Continue après la publicité
Continue après la publicité