Dans ta souillure [est] l'impudicité : parce que je t'ai purifié, et que tu n'as pas été purifié, tu ne seras plus purifié de ta souillure, jusqu'à ce que j'aie fait reposer ma fureur sur toi.

Ver. 13. Dans ta souillure lubricité, ] par exemple, tu es désespérément raide et têtu; ta maladie est compliquée et menace de mort.

Parce que je l' ai purgé toi ] -à- dire, appelé sur toi par mes prophètes pour « Cleanse - toi de toute souillure de la chair et de l' esprit »; cherchait aussi à te purifier par le savon des afflictions et par le gourdin des calamités. Ésaïe 1:16 ; Is 27:9 cf. Ésa 1:5-7

Et tu n'as pas été purgé. ] De ton péché, qui était entré dans ton corps et ta constitution, s'est tissé dans la texture de ton cœur.

Tu ne seras pas purgé. ] Mais tu périras dans tes péchés - ce qui est pire que de mourir dans un fossé - " et tu dépériras dans tes iniquités ". Eze 24:23 Celui qui est souillé sera encore souillé; une peine effrayante.

Jusqu'à ce que j'aie fait reposer ma fureur sur toi. ] Jusqu'à ce que je t'ai purgé dans le feu de l'enfer, ce qui sera toujours le cas, mais ne sera jamais fait; donec omnia tela vindictae meae in te exhausero, jusqu'à ce que j'aie vidé mon carquois, dépensé ma colère contre toi.

Continue après la publicité
Continue après la publicité