Mes entrailles, mes entrailles ! Je suis peiné au plus profond de moi-même ; mon cœur fait du bruit en moi ; Je ne puis me taire, car tu as entendu, ô mon âme, le son de la trompette, l'alarme de la guerre.

Ver. 19. Mes intestins, mes intestins ! ] Donc, "Ma tête, ma tête"; 2R 4:19 "Ma maigreur, ma maigreur." Isa 24:16 Ainsi le prophète ici, pour exprimer sa douleur indicible pour les calamités de son peuple.

Je suis peiné. ] Comme une femme en travail; Doleo instar parturientis.

Au cœur même.] Héb., Aux murs de mon cœur; scil., de voir, en esprit, les murs de la ville surpris.

Mon cœur fait du bruit en moi. ] Saltitat et palpitat, ut in pavidis et perculsis fieri solet, saute et palpite.

Je ne peux pas me taire. ] Héb., je ne le ferai pas.

Parce que tu as entendu, ] -à- dire, j'ai entendu dans l'esprit, et je suis touché avec elle, comme si elle est déjà venu.

Continue après la publicité
Continue après la publicité