Maintenant donc, je vous prie, jure-moi par l'Éternel, puisque je t'ai fait preuve de bonté, que vous aussi vous ferez bonté envers la maison de mon père, et donnez-moi un vrai signe:

Ver. 12. Et donnez-moi un vrai jeton. ] Sυσσημον, comme Marc 14:44 . Signum consignans, de composito datum. Quant à la conférence familière qui se passa ici entre ces espions et Rahab, nous n'avons pas besoin de nous demander comment ils pouvaient si facilement se comprendre, étant de deux plusieurs nations. Car, d'abord, la langue des Cananéens, des Phéniciens, des Philistins, ne différait pas beaucoup de l'hébreu, que Jérôme a appelé à juste titre Omnium linguarum matricem, la langue maternelle. Voir Plaute dans « Paenulo », acte v. Et puis, il n'est pas improbable que ces espions aient appris la langue de Canaan, en conversant avec ces Amorites vaincus de ce côté du Jourdain.

a En casquette. iii. Sophonies.

Continue après la publicité
Continue après la publicité