Mais malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous fermez le royaume des cieux aux hommes, car vous n'y entrez pas vous- mêmes , et vous ne permettez pas que ceux qui entrent y entrent.

Ver. 13. Malheur à vous, scribes, etc. ] Par ces huit affreux malheurs, comme par tant de maillons d'une chaîne d'adamantine, notre Sauveur attire ces hypocrites en enfer, leur place, et les laisse là pour être réservés jusqu'au jugement. Saint Jérôme s'appelait Fulmen Ecclesiasticum, le coup de foudre de l'Église. Combien plus cela pourrait-il être attribué à Christ ? Comme il frappe terriblement ici ces stupides pharisiens, bien qu'il ait bien vu (dit le père Latimer) que quiconque s'occupera de vae vobis, malheur à vous, viendra bientôt après coram nobis devant nous devant les hommes.

Vous fermez le royaume des cieux ] En cachant les vérités célestes, en enseignant des erreurs maudites, en excommuniant les bien affectés, ou en les corrompant par de mauvais conseils et exemples ; et tout cela, εμπροσθεν coram et in os, devant les hommes, et à leurs visages, les ridiculisant, même pendant qu'ils regardent, jetant de la brume devant leurs yeux, comme le faisaient ces magiciens égyptiens, Exode 7:11,13 ; Exode 7:19,22 , et leur gardant ce collyre a qui devrait guérir et éclaircir leur vue, Apocalypse 3:18 .

Ainsi fit Arandel, archevêque de Cantorbéry, qui lia la parole de Dieu afin qu'elle ne soit pas prêchée en son temps (comme le sont les paroles de l'historien), b et fut donc (selon ce malheur dénoncé ici) si frappé dans sa langue que il ne pouvait ni avaler ni parler pendant certains jours avant de mourir. Stephen Gardiner a été tourmenté de la même manière, pour la même raison. Et généralement, le clergé papiste est vexé par cette blessure grave et abominable de méchanceté diabolique contre la Réforme, Apocalypse 16:2 , à laquelle ils s'opposent donc avec force et force jusqu'à ce que la colère s'abatte sur eux au maximum.

Et bien que beaucoup d'entre eux échappent à la vengeance visible de Dieu, pourtant ce malheur terrible, comme un papillon de Ésaïe 51:8 , les Ésaïe 51:8 secrètement comme un vêtement, et comme un ver, les Ésaïe 51:8 comme du bois, Ésaïe 51:8 , comme ces derniers Pharisiens ; à l'extérieur desquels rien ne pouvait être discerné, tout était comme avant, mais leurs âmes ont été brûlées, brûlées et scellées jusqu'à la destruction.

Celui qui a bu du poison ne tombe pas mort dans l'instant, mais il a sa mort autour de lui, comme nous disons. Saül vécut et régna longtemps après avoir été rejeté par Dieu ; et les démons eux-mêmes sont sans répit à l'égard de leur tourment complet, mais le plus est derrière.

a Un remède topique pour les troubles des yeux ; un collyre ou un collyre. D

b Quod verbum Dei alligasset, ne tempore suo praedicaretur. Tho. Gascon, dans Dictionnaire de Théologie.

Continue après la publicité
Continue après la publicité