Et je leur dis : Que les portes de Jérusalem ne s'ouvrent pas jusqu'à ce que le soleil soit brûlant ; et pendant qu'ils se tiennent là, qu'ils ferment les portes et [les] barrent; et établissent des gardes des habitants de Jérusalem, chacun à sa garde, et chacun [pour être] vis-à-vis de sa maison.

Ver. 3. Jusqu'à ce que le soleil soit chaud ] Le soleil a l'un de ses noms, en hébreu, un calefaciendo, de chauffage, חמה, Job 30:28 , il n'y a rien de caché de sa chaleur, Psaume 19:6 . Le nom donné ici au soleil signifie un ministre ou un serviteur ; parce qu'il est le serviteur commun du monde, par lequel Dieu donne à tous la lumière, la chaleur et des fruits précieux, Deutéronome 4:19 ; Deutéronome 33:14 .

Il tourbillonne dans le monde avec une rapidité incroyable ; et se lève le matin avant la plupart des gens. Par conséquent, jusqu'au lever du soleil, les portes doivent rester fermées, pour empêcher l'ennemi d'entrer, qui surveille son opportunité.

Et pendant qu'ils se tiennent prêt ] Pour que cela soit fait comme il se doit; de peur que, par la trahison ou la négligence des sous-officiers, elle ne soit défaite ou mal faite. Qu'ils sentent avec leurs mains, ainsi certains le rendent, etiam tractate (Junius), si les portes sont fermées ou non.

Et nommer des montres ] Héb. Réglez les montres. Il parle aux deux Hananis et ordonne à chacun d'eux, à qui c'était le tour, de veiller à son bien. Xénophon dit de Cyrus que, lorsqu'il commandait quelque chose, il ne disait jamais : Que quelqu'un fasse ceci, mais : Fais ceci, Hoc tu facias (Cyropaed.).

Continue après la publicité
Continue après la publicité