Pour la longueur des jours, et longue vie, et la paix, ils t'ajouteront.

Ver. 2. Pour la durée des jours. ] Une douce miséricorde, et généralement désirée. Psa 34:12 Une vie courte est considérée comme une malédiction, Psa 89:47 mais dans certains cas, c'est une bénédiction. 1R 14:13 Isa 57: 1 Wκυμοροι οι θεοφιλεις - Dieu ôte son du mal à venir, un que, quand il y a un incendie dans une maison ou la ville, les hommes portent leurs bijoux; mais alors Dieu les compose dans son cabinet. « Ils entrent en paix » ; leurs âmes vont au ciel ; « ils se reposent dans leurs lits » ; Is 57:2 leurs corps reposent doucement et en toute sécurité dans la tombe jusqu'à la résurrection des justes. Et n'est-ce pas bien mieux que la plus longue vie ici ? La longueur des jours peut s'avérer une malédiction, quand elle apporte la honte, le chagrin, etc., comme cela a été le cas pour Caïn, Cham, etc.

Et ils t'ajouteront la paix. ] Sans quoi vivre n'est rien d'autre que de mentir en train de mourir. Rebecca, faute de cela, était lasse de sa vie ; il en était de même pour Elie lorsqu'il s'assit sous le genévrier. "Tous les jours des affligés sont mauvais." Pro 15:15 Sυνοικουσι, συμβιουσι; ils habitent ensemble; ils ne vivent pas ensemble, dit Thémistocle des gens mariés qui ne sont pas d'accord. Non ille diu vixit, sed diu fuit, disait Sénèque de l'un. Et encore, Non multum navigavit, sed multum iactatus est; Il a été beaucoup secoué de haut en bas, mais n'a pas navigué loin, comme poussé par des vents contraires.

T'ajouteront-ils. ] Multiplicem pacem significat, dit-on. "Paix, paix", comme dans Ésaïe 26:3 ; c'est-à-dire une paix multipliée ; avec Dieu, avec soi-même, avec les autres ; ou une paix renouvelée et continue, aujourd'hui, demain et tous les jours ; ou une paix parfaite, pure et pure.

a Oν φιλει φεος, νεος. - Dion. Prus. Ou à. 28.

Continue après la publicité
Continue après la publicité