Car tu mangeras le travail de tes mains : tu seras heureux, et tout ira bien pour toi.

Ver. 2. Car tu mangeras le travail de tes mains ] C'est-à-dire que tu récolteras et tu recevras la douce de ta sueur, soit du front, soit de la cervelle, selon l'espèce de ta vocation. Et bien que tu sois forcé de vivre du labeur de tes mains (d'où la vie de l'homme est appelée la vie de ses mains, Is 57:10), pourtant cela ne sera pas un obstacle à ton bonheur, mais un avancement de ton compte.

Tu seras heureux, et tout ira bien pour toi. ] La Chaldée l'explique ainsi : Tu es heureux dans ce monde ; et il te sera bon dans le monde à venir.

Continue après la publicité
Continue après la publicité