Car par toi j'ai traversé une troupe ; et par mon Dieu j'ai sauté par-dessus un mur.

Ver. 29. Car par toi j'ai couru à travers une troupe ] Bien qu'un petit homme, mais avec l'aide de Dieu, il a accompli de grandes choses, a fait de grands exploits. Homo tricubitalis, dit un Père au sujet de Paul; Et coelum ascendit : alors voilà. Certains le rendent, Currebam accinctus : j'ai couru bien nommé (Bucholcer) ; et ils l'interprètent de sa victoire sur Goliath, sur qui il a couru et lui a coupé la tête, après qu'il l'ait lancé avec une force aussi bonne ; Perinde ac si fundae suae tunicis non lapillum, sed Deum ipsum induisset ae implicuisset, dit l'un ; comme s'il n'avait pas mis une pierre, mais Dieu lui-même, dans l'achat de sa fronde.

Et par mon Dieu, j'ai sauté par-dessus un mur ] C'est-à-dire que j'ai pris d'assaut une ville fortifiée, ou un fort, avec très peu de bruit; n'étant pas moins vaillant et aventureux qu'Alexandre le Grand ne l'était parmi les Indiens ; mais sur des bases bien meilleures, parce que dans la force de Dieu, comme au fort de Sion.

Continue après la publicité
Continue après la publicité