Et je les amènerai, et ils habiteront au milieu de Jérusalem ; et ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu, en vérité et en justice.

Ver. 8. Et je les amènerai ] Et alors ils seront sûrement amenés. Car qui a résisté à sa volonté? il insufflera la vie à ces ossements morts, et la chair les couvrira; il fera de ces deux bois un seul, et son serviteur David sera leur roi à jamais, Ézéchiel 37:24 .

Et ils habiteront au milieu de Jérusalem. ] Ils vivront, ils vivront. Oh la rhétorique de Dieu ! Oh la certitude des promesses ! quel péché monstrueux est l'incrédulité !

Et ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu ] Ceci est un court évangile; c'est la somme de l'alliance de grâce. Brevis et longa, planeque aurea est haec clausula, comme Pareus parle quelque part d'un autre texte. C'est une clause longue, et pourtant courte ; court dans le son, long dans le sens, mais doré partout.

En vérité et en justice ] je serai leur Dieu.

en vérité ] C'est-à-dire dans une exécution assurée de la promesse.

Et ils seront mon peuple dans la justice ] C'est-à-dire dans l'obéissance à mes commandements. Voici donc l'alliance renouvelée dans une stipulation mutuelle.

Continue après la publicité
Continue après la publicité