17. Car nous ne le sommes pas. Il s'oppose maintenant plus ouvertement aux faux apôtres, et cela en les amplifiant, et en même temps, dans le but de les exclure de l'éloge qu'il s'était réclamé. «C'est pour de bonnes raisons», dit-il, «que je parle en termes honorables de mon apostolat, car je n'ai pas peur d'être condamné pour vanité, si des preuves sont demandées. Mais beaucoup, pour de faux motifs, s'arrogent la même chose à eux-mêmes, qui n'auront rien de commun avec moi. Car ils adultère la parole du Seigneur, que je dispense avec la plus grande fidélité et sincérité pour l'édification de l'Église. " Cependant, je ne pense pas qu'il soit probable que ceux qui sont ici réprouvés aient prêché ouvertement des doctrines méchantes ou fausses; mais je suis plutôt d'avis qu'ils ont corrompu le bon usage de la doctrine, soit pour le gain, soit pour l'ambition, afin de la priver totalement d'énergie. Il appelle cela adultérant. Erasmus préfère rendre it - cauponari - huckstering (352) Le mot grec καπηλεύειν , est pris chez les détaillants, ou tavernes, qui sont habitués à adultérer leurs produits, afin qu'ils puissent aller chercher un prix plus élevé. Je ne sais pas si le mot cauponari est utilisé dans ce sens chez les Latins. (353)

Il est, en effet, certain d'après la clause correspondante, que Paul entendait exprimer ici - la corruption de la doctrine - non pas comme s'ils s'étaient révoltés de la vérité, mais parce qu'ils la présentaient sous un déguisement, et non dans sa pureté authentique. Car la doctrine de Dieu est corrompue de deux manières. Il est corrompu d'une manière directe , quand il est mêlé de mensonge et de mensonge, de manière à ne plus être la pure et authentique doctrine de Dieu, mais faussement loué sous ce titre. Il est corrompu indirectement, quand, tout en conservant sa pureté, il est tourné çà et là pour plaire aux hommes, et est défiguré par des déguisements inconvenants, en guise de chasse après favoriser. Ainsi, il y en aura, dans la doctrine desquels il n'y aura pas d'impiété détectée, mais comme ils chassent après les applaudissements du monde en faisant une démonstration de leur acuité et de leur éloquence, ou sont ambitieux d'un endroit, ou bouche bée pour sale lucre, (1 Timothée 3:8,) ou sont désireux de se lever par quelque moyen ou autre, ils corrompent néanmoins la doctrine elle-même en l'abusant à tort ou en la soumettant à leurs penchants dépravés. Je suis donc enclin à retenir le mot adultérer, car il exprime mieux ce qui se passe habituellement dans le cas de tous ceux qui jouent avec la parole sacrée de Dieu, comme avec une balle et transformez-la selon votre convenance. (354) Car il doit nécessairement être, qu'ils dégénèrent de la vérité, et prêchent une sorte d'évangile artificiel et faux.

Mais par sincérité. Le mot comme est ici superflu, comme dans de nombreux autres endroits. (355) Contrairement à la corruption dont il avait fait état, il se sert, d'abord , du terme sincérité, qui peut être considéré comme faisant référence à la manière de prêcher, ainsi qu'à la disposition de l'esprit. J'approuve plutôt ce dernier. Deuxièmement, il y oppose une dispense fidèle et consciencieuse, dans la mesure où il livre fidèlement à l'Église de main en main, (356) comme on dit, l'Évangile que Dieu lui avait confié et lui avait confié. Troisièmement, il y joint un regard sur la présence divine. Car quiconque a les trois choses suivantes ne risque pas de former le but de corrompre la parole de Dieu. Le premier est - que nous soyons animés par un véritable zèle pour Dieu. La deuxième est - que nous gardons à l'esprit que c'est son affaire que nous traitons et que nous n'apportons rien d'autre que ce qui vient de lui. Le troisième est - que nous considérons, que nous ne faisons rien dont il n'est pas le témoin et le spectateur, et apprenons ainsi à rapporter tout à son jugement.

En Christ signifie selon le Christ. Pour le rendu d’Erasmus, Par Christ, est étranger à l’intention de Paul. (357)

Continue après la publicité
Continue après la publicité