Ici, Daniel raconte à quel point le roi était trompé à son avis, en espérant une interprétation de l'écriture de la part des mages ou des astrologues, des Chaldéens ou des devins; car aucun d'eux ne pouvait le lire. C'est pourquoi il paie ici le châtiment de son ingratitude en passant sur le Prophète de Dieu, alors qu'il savait qu'il avait prédit la vérité à son grand-père juste comme cela était arrivé, ainsi que l'excellence générale de Daniel en sagesse, d'où les preuves de son appel étaient suffisamment nombreuses et digne de confiance. Puisqu'il a tellement méprisé le bienfait sans précédent de Dieu, il est dépourvu de conseils, et se voit invoquer en vain tous les Chaldéens et astrologues. Car Daniel dit: Personne ne pouvait lire l'écriture ou révéler son interprétation au roi Parce que cela semble absurde, de nombreux rabbins ont risqué diverses conjectures. Certains pensent que les lettres ont été transposées; d'autres supposent qu'ils ont été transformés en leurs homologues et équivalents; et d'autres pensent que les char-acteurs ont été changés. Mais nous avons montré ailleurs à quel point les juifs sont audacieux dans leurs conjectures, chaque fois qu'ils n'ont pas de guide précis. Nous n'avons pas besoin de leurs suppositions, parce que, très probablement, l'écriture était visible pour le roi et cachée à tous les Chaldéens, ou bien ils étaient si aveugles qu'ils ne pouvaient rien voir; tout comme Dieu a dénoncé contre les Juifs une telle stupeur. Nous voyons ce qu'il prononce, par Isaïe, (Ésaïe 29: 11,) «Votre loi sera comme a. livre scellé: Si l'on dit à quelqu'un: `` Lisez-le '', il dira: `` Le livre est scellé, je ne peux pas: '' ou le livre peut être ouvert et vous deviendrez tous aveugles: même ceux qui semblent être plus tranchants que tous les autres, diront qu'ils sont des hommes ignorants et illettrés. Tout ce que Dieu a menacé contre les Juifs, nous le savons, s'est accompli, et s'accomplit encore aujourd'hui, puisqu'un voile est mis sous leurs yeux, comme le dit Paul. (2 Corinthiens 3:14.) Par conséquent, ils étaient aveugles au milieu de la lumière la plus brillante. Que s'étonner alors si la même chose est arrivée aux Chaldéens, si silex qu'ils ne pouvaient pas lire l'écriture? Il n'est pas nécessaire de conjecturer une quelconque transposition des lettres, ni aucune inversion de leur ordre, ni aucun changement de l'une dans l'autre; pour le mot תקל, tekel, est allé en premier, et ensuite מנא, מנא Mena, Mena. Ces suppositions sont alors frivoles; et ainsi beaucoup est certain, Dieu voulait que le roi prenne conscience de sa destruction prochaine; ensuite, son âme était émue, non de repentir, mais juste assez pour rendre sa paresse sans excuse; et par conséquent, volontairement ou non, il fut obligé d'envoyer chercher quelque remède, puisqu'il savait qu'il avait affaire à Dieu.

Continue après la publicité
Continue après la publicité