5. Et comme la petite poussière. (260) J'énoncerai d'abord les opinions des autres, puis je présenterai ce que je considère comme plus probable. Presque tous les commentateurs pensent que cette expression désigne les ennemis des Juifs; car ils considèrent «étrangers» comme signifiant «ennemis», et prétendent que la multitude de ceux qui opprimeront les Juifs sera «comme la poussière»; c'est-à-dire qu'elle sera innombrable. Mais quand j'examine de près tout le passage, je suis plus disposé à adopter une opinion contraire. Je pense que le Prophète parle avec mépris des garnisons sur lesquelles les Juifs se sont bêtement appuyés, car ils avaient à leur solde des soldats étrangers qui étaient des hommes forts.

La multitude des puissants. Telle est l'interprétation que je donne à עריצים ( gnărītzīm ), qui est aussi sa signification littérale ; et je ne vois aucune raison pour laquelle certains Juifs supposent que cela signifie des personnes impies ou méchantes. Puisque, par conséquent, les Juifs amenaient diverses garnisons de loin, ils se croyaient bien défendus et ne craignaient aucun danger. Le Prophète menace que leurs troupes subsidiaires, bien qu'elles fussent une multitude immense, créeront en vain une perturbation, car elles seront comme de la «poussière» ou de la «balle», c'est-à-dire des déchets inutiles, car elles ne produiront aucun effet. (261) Nous devons donc en déduire que nos richesses et nos ressources, si importantes soient-elles, seront réduites à néant, dès que le Seigneur décidera de traiter avec nous comme il a le droit de le faire. L'assistance des hommes dure en effet un temps; mais quand le Seigneur lèvera sérieusement sa main, leur force doit s'effondrer, et ils doivent devenir comme de la balle.

Et ce sera dans un instant soudainement. Certains expliquent que la clause de conclusion de ce verset signifie que le bruit de l’attaque des ennemis surgira soudainement et, pour ainsi dire, dans un instant. Mais je considère והיח, ( vĕhāyāh ,) et ce sera , se rapporter au temps de la durée, qu'il déclare être momentané; c'est-à-dire que ces aides militaires ne dureront pas longtemps, mais disparaîtront rapidement. (262) C'est en vain que les hommes se vantent d'eux, car Dieu est leur ennemi.

Continue après la publicité
Continue après la publicité