21. Et le Seigneur dit à Moïse. Dieu inflige ici le châtiment sans le dénoncer; parce que Pharaon avait trompé sa promesse d'obéir à sa parole. Puisqu'il avait abusé si méchamment de la clémence de Dieu, il devait être soudainement rattrapé par une nouvelle calamité, afin qu'il puisse dans les ténèbres sentir la main vengeresse de Dieu, qu'il avait méprisée. Il n'aurait pas non plus été alarmé par les menaces; comme il apparaîtra directement que, lorsqu'il fut averti de la mort de son premier-né, et du même massacre à la fois sur le premier-né de l'homme et de la bête à travers tout le pays, il était impassible, et dans sa sécurité provoqué Dieu, comme s'il n'avait rien entendu. Il n'est donc pas étonnant que Dieu ait couvert toute la terre de ténèbres avant que Pharaon puisse soupçonner quoi que ce soit de ce genre. À la fin du verset, certains traduisent le mot ימש, (125) yamesh, passivement; comme s'il avait dit que l'obscurité pouvait se faire sentir. Pour le mot חשך, choshek, obscurité, (126) est singulier en hébreu. Ceux qui le prennent de façon transitoire, parce qu'ils le supposent indéfiniment, comprennent un nom, avec ce sens, «qu'un homme pourrait ressentir». Mais si le sens transitif est préféré, il sera mieux référé à Pharaon. Mais je souscris volontiers à leur opinion, selon laquelle l'obscurité était si épaisse qu'elle pouvait être ressentie par la main.

Continue après la publicité
Continue après la publicité