Dieu procède dans le même discours, mais exprime en d'autres termes la grande rébellion du peuple, car il était non seulement obstiné et inflexible de cœur, mais aussi d'un visage contumace: c'est pourquoi il met la dureté en face aussi bien qu'en cœur. Les mots sont en effet différents, קשי , keshi, et חזקי, chezki, "de air effronté," car nous pouvons traduire "clin d'oeil" et "contumace", car cette disposition apparaît dans la physionomie, et il n'est pas non plus répréhensible de la rendre " Impudent. " Mais. la convenance de la parole doit être conservée; car nous devons parler du robuste du cœur comme "cassé", ou si l'allusion semble plus appropriée, nous devons la rendre "De visage brisé," puis "d'esprits brisés", comme nous appelons les méchants "effrontés". Le sens est que les Juifs n'étaient pas seulement rebelles contre Dieu et gonflés d'un fier mépris, mais leur impiété était si désespérée qu'ils s'opposaient à Dieu sans déguisement, comme s'ils avaient été des bœufs à cornes ou des taureaux furieux. Nous savons que l'hypocrisie est souvent cachée dans l'esprit, et bien que les hommes gonflent de malice, ils ne trahissent pas ce qu'ils nourrissent intérieurement. Mais le Prophète signifie ici que les Israélites étaient tellement plongés dans l'impiété, qu'ils se sont montrés comme les ennemis déclarés de Dieu dans leurs visages mêmes. Le résultat est que le Prophète, alors qu'il s'appliquait à exécuter les commandements de Dieu, devrait ainsi déterminer avec lui-même, lorsqu'il s'approche du peuple, que son enseignement ne serait pas seulement inutile à leur égard, car il ne serait pas reçu. avec la révérence qu'elle mérite, mais serait même exposée à de nombreux reproches: puisque les Israélites n'étaient pas seulement remplis d'un mépris caché de Dieu, mais ils montraient ouvertement leur férocité, pour ainsi dire, puisqu'ils étaient d'un front si effronté ils rejetteraient sans aucun doute délibérément le Prophète. Ce sont des enfants au cœur dur, etc . , pourtant je t'envoie vers eux Ici encore, Dieu s'oppose à son propre commandement, comme le Prophète acquiesce simplement à ce seul mot: «J'ai une mission divine. " S'il déplaît aux hommes, il se contente de voir son travail approuvé par Dieu. C'est le sens de la phrase qui est maintenant répétée une deuxième fois, Je t'envoie vers eux Car le Prophète pourrait objecter, que puis-je faire? car s'ils sont d'un cœur d'airain et d'un front de fer, je travaillerai en vain. Mais Dieu répond en retour, que le Prophète n'a pas besoin d'être inquiet, il suffit d'avoir un ordre: comme si un prince ne devait pas expliquer tout son conseil à son ambassadeur, et pourtant lui ordonner de quitter son ambassade, donc Dieu agit envers son serviteur. Nous voyons alors comment Dieu magnifie ici son autorité: et nous devons le marquer avec diligence, afin que nous ne souhaitons pas toujours négocier avec lui, comme nous en avons l'habitude. Car à moins que Dieu ne nous montre le fruit présent de notre travail, nous languissons, et ainsi nous nous efforçons en nous retournant pour nous soustraire à son autorité: mais Dieu s'oppose à cette seule phrase, Voici, je t'envoie Le reste, je laisse à demain.

Continue après la publicité
Continue après la publicité