40. Tu seras au-dessus de ma maison . Non seulement Joseph est nommé gouverneur de l'Égypte, mais il est également orné de l'insigne de la royauté, afin que tous puissent le vénérer et obéir à son ordre. Le sceau royal est mis à son doigt pour la confirmation des décrets. Il est vêtu de robes de fin lin, qui étaient alors un luxe et ne devaient pas être achetées à un prix commun. Il est placé dans le char le plus honorable. (159) On peut cependant se demander s'il était licite que le saint homme apparaisse en si grande pompe? Je réponds, bien qu'une telle splendeur puisse à peine être exempte de blâme, et donc la frugalité dans les ornements extérieurs est la meilleure; cependant, toute sorte de splendeur chez les rois et les autres princes du monde ne doit pas être condamnée, à condition qu'ils ne la désirent pas trop sérieusement, ni n'en fassent une démonstration ostentatoire. La modération est, en effet, toujours à cultiver; mais comme il n’était pas dans le pouvoir de Joseph de prescrire le mode d’investiture, et que l’autorité royale ne lui aurait pas été accordée sans la pompe habituelle de l’État, il était libre d’accepter plus qu’il n’y paraissait souhaitable en soi. Si l'option est donnée aux serviteurs de Dieu, rien n'est plus sûr pour eux que de couper tout ce qu'ils peuvent de splendeur extérieure. Et là où il leur est nécessaire de s'adapter à la coutume publique, ils doivent se méfier de toute ostentation et vanité. En ce qui concerne l'explication des mots; alors que nous les rendons, "À ta bouche, tout le monde embrassera ," (160) d'autres préfèrent lire, «doit être armé ); "Les autres," seront nourris selon ta volonté ou ton commandement; " mais comme la signification propre du verbe נשק ( nashak ) est de baiser, je ne vois pas pourquoi les interprètes devraient le tordre à un autre sens. Pourtant, je ne pense pas qu'ici un signe spécial de respect soit voulu; mais la phrase semble plutôt être métaphorique, à l'effet que le peuple devrait recevoir cordialement et embrasser docilement tout ce qui pourrait provenir de la bouche de Joseph: comme si Pharaon avait dit: «Quoi qu'il ordonne, c'est ma volonté que le peuple recevoir d'un seul consentement, comme si tout le monde devait l'embrasser. Le deuxième char, est lu par les Hébreux en construction, pour le char du vice-roi, qui tient la deuxième place du roi. Le sentiment, cependant, est clair, que Joseph a la préséance de tous les nobles d'Égypte.

Il existe différentes opinions sur la signification du mot אברך ( abraik ). Ceux qui l'expliquent par «père tendre», parce que Joseph, étant encore dans sa tendre enfance, était doué de la prudence et de la gravité de la vieillesse, me semblent apporter quelque chose de loin pour correspondre à leur propre fantaisie. Ceux qui le rendent «le père du roi», comme si le mot était composé du nom hébreu אב ( ab ,) et les arabes רך ( rak ,) ont un peu plus de couleur pour leur interprétation. Si, en effet, le mot être hébreu, le sens préféré par d'autres, «Bow le genou», me paraît plus probable. Mais parce que je suppose plutôt que les termes égyptiens sont évoqués par Moïse, à la fois ici et peu de temps après, je conseille aux lecteurs de ne pas les déformer en vain. Et vraiment, ces interprètes sont ridiculement subtils, qui supposent qu'un nom hébreu lui a été donné par un roi égyptien, qu'ils rendent soit le «Rédempteur du monde», soit «l'exposant des mystères». (161) Je préfère suivre les interprètes grecs, qui, en laissant les deux mots intacts, prouvent suffisamment qu'ils les pensaient être d'une langue étrangère. Que le beau-père de Joseph était, comme on le croit généralement, un prêtre , c'est ce que je ne peux pas réfuter, bien que je puisse difficilement être amené à le croire . Par conséquent, puisque כוהן ( cohen ) signifie un prince comme ainsi qu'en tant que prêtre , il me semble probable qu'il était l'un des nobles de la cour, qui pourrait aussi être le satrape ou le préfet de la ville d'On . (162)

Continue après la publicité
Continue après la publicité