Doit être sur ma maison— Soyez le ministre en chef de ma cour, Psaume 105:21 . Il l'a établi seigneur de sa maison et gouverneur de toute sa fortune. Et selon ta parole, conformément à tes ordres, tout mon peuple sera gouverné. L'hébreu est, selon ta parole mon peuple embrassera ; C'est; ils te paieront cette soumission et cette obéissance dont le baiser était un gage. Voir Psaume 2:12 . 1 Rois 19:18 . 1 Samuel 10:1 et dans ce sens, il est pris par la LXX, le Samaritain, la Vulgate et d'autres. Certains bons critiques préfèrent une autre traduction, qui leur paraît plus adaptée à la conjoncture, et non moins littérale :tout mon peuple sera nourri de ta bouche, c'est-à-dire .

recevront leur nourriture par ta parole ou ton commandement. Houbigant le rend, ex tuis imperiis populus meus pendebit, mon peuple sera pendu ou dépendra de tes ordres. Les coutumes orientales confirment la première interprétation ; car ils baisent ce qui sort de la main d'un supérieur. Ainsi, le Dr Pococke*, lorsqu'il décrit les compliments égyptiens, nous dit que lorsqu'ils prennent quelque chose de la main d'un supérieur, ou qui est envoyé d'un tel, ils l' embrassent, et, comme la plus haute marque de respect , mettez-le sur leur front. Mais ce n'est pas particulier à ce pays ; pour l'éditeur des Ruines de Balbecremarqua qu'un gouverneur arabe de cette ville appliqua respectueusement sur son front le firman du grand seigneur, qui lui fut présenté lorsque lui et ses compagnons de voyage le servirent pour la première fois, sur son front, puis le baisa , se déclarant l'esclave du sultan. .

* Voyages, vol. I. p. 182.

Continue après la publicité
Continue après la publicité