Le Prophète en d'autres termes prouve ici que les Juifs avaient été à juste titre accusés de perversité: il dit que cela ne leur venait pas à l'esprit, qu'ils ne pensaient pas , craindre Dieu. On voit donc que tout ce qui est dit est destiné à montrer que les gens n'étaient pas moins insensés et stupides que s'ils étaient des éléments sans vie; non, qu'il y avait plus de stupidité et de folie furieuse dans leur cœur que dans n'importe quelle chose créée.

dire dans le cœur signifie en hébreu peser, considérer. Nous devrions dire en latin: «Cela ne leur est pas venu à l'esprit» ( non venit illis in mentem; ) c'est-à-dire: «N'ont-ils pas été aussi vides? de bon sens, que cette pensée ne leur est pas venue à l'esprit, ou ne leur est pas venue à l'esprit, Craignons le Seigneur? "Et ici, il enlève toute prétention d'ignorance, afin qu'ils ne puissent pas objecter et dire qu'ils n'adoraient pas Dieu par erreur ou par manque de connaissance:" Mais vous aviez des yeux, "dit-il, et vous aviez des oreilles et toutes les facultés appartenant aux hommes; Dieu vous a donné la pluie; il n'y a pas eu d'année où la terre n'ait porté ses fruits pour vous; quand vous mangez du pain, la bonté de Dieu ne vous vient-elle pas à l'esprit? et pourtant vous ne considérez pas qu’il doive être adoré. Nous voyons donc qu'il enlève toute excuse à leur ingratitude en disant qu'ils avaient été inattentifs à ces bénédictions, qui étaient vues par les yeux, et ressenties par les mains, et touchées par chaque partie du corps. Mais du reste, nous devons parler demain.

Continue après la publicité
Continue après la publicité