Il répète à nouveau tout cela dans le dixième couplet, donnant une description belle et graphique du mien ou du geste même de ces hommes méchants, comme s'il mettait devant nos yeux une image d'eux. Ils s'accroupissent, dit-il, et se rabattent, (220) qu'ils ne peuvent, par leur cruauté, effrayer leurs victimes à distance; car ils voudraient bien attraper dans leurs enchevêtrements ceux qu'ils ne peuvent blesser sans s'approcher d'eux. On voit comment il réunit ces deux choses, d'abord les collets ou les gins, puis la violence soudaine, dès que la proie est tombée entre leurs mains. Car, par la deuxième clause, il veut dire que chaque fois qu'ils voient le simple être pleinement en leur pouvoir, ils se précipitent sur eux par surprise avec une violence sauvage, comme si un lion se levait furieusement de son divan pour mettre en pièces son proie. (221) La signification évidente du psalmiste est que les impies doivent être redoutés de tous côtés, car ils dissimulent leur cruauté, jusqu'à ce qu'ils trouvent ceux qui leurs peines qu’ils veulent dévorer. Il y a une certaine obscurité dans les mots, dont nous parlerons brièvement. Dans la clause que nous avons rendue une armée d'affligés, le mot hébreu חלכאים, chelcaim , une armée, de l'avis de certains, est un mot de quatre lettres. (222) Ceux, cependant, pensent plus précisément qui le tiennent pour composé, et équivalent à deux mots. (223) Bien que, par conséquent, le verbe נפל, naphal, est au singulier, mais le prophète utilise sans aucun doute חל כאים, chel caim, collectivement, pour désigner une grande entreprise des gens qui sont affligés par chacun de ces lions. J'ai rendu עצומימ, atsumim, ses forces, comme s'il s'agissait d'un substantif; parce que le prophète, sans doute, par ce terme, entend les serres et les dents du lion, en quoi consiste principalement la force de cette bête. Cependant, comme le mot est proprement un adjectif au pluriel, signifiant fort, sans avoir aucun substantif avec lequel il s'accorde, on peut raisonnablement supposer qu'en les serres et les dents du lion, il entend exprimer métaphoriquement un puissant corps de soldats. En bref, le sens est le suivant: ces hommes méchants cachent leur force, par une humilité feinte et un comportement courtois et astucieux, et pourtant ils auront toujours en préparation une bande armée de satellites, ou des griffes et des dents, dès l'occasion de faire du mal. leur est présenté.

Continue après la publicité
Continue après la publicité