He croucheth, and humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.

Il s'accroupit. Ainsi, le Qeri hébreu lit [ yidkeh (H1794)] sans "et". Mais le Kethibh (texte écrit), lit la copule [wªdaakaah, de daakah (H1794), le même que daakak], 'Et il s'incline.' Cela marque sa ruse, implicite dans la dernière clause (Psaume 10:9), avec laquelle cette clause est liée par 'et'. Comme le filet est bas, pour ne pas être vu par la victime, ainsi le méchant peut prendre un caractère humble afin de tromper sa proie prévue, le pauvre (Psaume 57:6).

Pour que les pauvres tombent par les forts. Le méchant est une personne idéale, et "ses forts" sont ses représentants individuels. Celles-ci contrastent avec «les pauvres» (littéralement, «ceux à la fois affligés et faibles», notez, Psaume 10:8). Gesenius prend «ses forts» pour signifier ses membres forts, ses dents, etc. ainsi l'image du lion est conservée. Mais David avait laissé tomber cette image pour celle d'un chasseur avec son "filet" (Psaume 10:9).

Continue après la publicité
Continue après la publicité