La même vision est à nouveau liée, au moins une semblable à celle que nous venons d'expliquer; seulement il est donné une explication plus complète, car le Prophète dit qu'il a demandé à l'ange ce que signifiaient les deux oliviers qui se tenaient, l'un à droite, l'autre à gauche du chandelier, et aussi par les deux tuyaux des oliviers. Certains rendent שבלים, shebelim , des épis de maïs, pensant que les branches des oliviers sont comparées à des épis de maïs, car ils étaient pleins et chargés de baies; mais la métaphore me paraît sans importance. Le mot en hébreu est en effet ambigu; mais cela signifie souvent un tuyau, ou un courant ou un écoulement; et ce sens convient le mieux à ce passage; et je m'étonne que ce sens ait été négligé par tous les interprètes; car la nécessité les contraignit sans doute à se reprendre à cette métaphore, aussi contre nature qu'elle fût. Mais nous savons que ce spectacle a été présenté à Zacharie pour montrer que l'olivier fournissait continuellement de l'huile en abondance, de peur que la mèche ne sèche et que les lampes ne tombent ainsi. Depuis lors, de chaque côté, il y avait des verseurs ou des tuyaux, et trois tubes recevaient l'huile d'un olivier, et quatre la recevaient de l'autre, de sorte qu'une grande abondance coulait ainsi des deux oliviers, et comme il y en avait aussi sept. tuyaux, nous voyons combien il était convenable qu'ils soient entre les oliviers à droite et à gauche, et aussi que leurs tubes pour l'huile soient entre les verseurs et les deux tuyaux. Alors que l'huile coulait à travers les verseurs et passait à travers les deux tuyaux, il demande à l'ange ce que ces écoulements signifiaient? La réponse était: Ce sont les deux fils de l'huile, qui se tiennent devant le Seigneur de toute la terre ; c'est-à-dire que ce sont les deux fontaines qui fournissent de l'huile de Dieu lui-même, de peur que les lampes ne tombent en panne par manque. (53) C'est l'import de l'ensemble.

Ce qui est dit de ces «fils d'huile», qu'ils «se tiennent avec (ou devant) le Seigneur», peut difficilement être conforme à l'explication donnée par Calvin : mais il est plus approprié de les considérer comme des personnes ointes, telles que rendues dans notre version, et par Kimchi , Drusiu s, Dathius , Newcome et Henderson . Ils sont considérés ici comme signifiant Zorobabel et Josué; mais comme types du Christ dans son double caractère de roi et de prêtre. Blayney prend un autre point de vue; il rend [שבלים], "ordonnateurs", le dérivant du syriaque, dans quelle langue le verbe signifie diriger, guider dans le chemin. Il les conçoit comme deux personnes, guidant l'huile vers les canaux ou tubes qui la transportaient jusqu'aux lampes, et qu'ils étaient des types de Moïse et du Christ, les auteurs des deux dispensations. La vue précédente semble la plus probable. - Éd.

Continue après la publicité
Continue après la publicité