Que tu gardes ce commandement - Se référant notamment à l'injonction solennelle qu'il venait de lui donner, de "combattre le bon combat de la foi", mais peut-être aussi qu'il lui avait enjoint.

Sans tache - Il semble dur et inhabituel d'appliquer l'épithète «sans tache» - ἄσπιλος aspilos - à une commande ou doctrine, et le passage peut être interprété de telle sorte que cela puisse être compris comme se référant à Timothée lui-même - «Que tu gardes le commandement afin que tu sois sans tache et irréprochable. Voir Bloomfield, Crit. Dig., Au loc. Le mot rendu ici «sans tache» n'apparaît dans le Nouveau Testament qu'ici et dans Jaques 1:27; 1Pe 1:19 ; 2 Pierre 3:14. Cela signifie sans aucune «tache» ou «défaut»; pur." Si appliqué ici à Timothée, cela signifie qu'il devrait garder l'ordre de telle sorte qu'il n'y aurait aucune tache sur son caractère moral; si à la doctrine, que cela doit être maintenu pur.

Irréfragable - Pour qu'il n'y ait aucune occasion de reproche ou de réprimande; voir les notes sur Philippiens 2:15.

Jusqu'à l'apparition de notre Seigneur Jésus-Christ - voir les notes sur 1 Thesaloniciens 2:19; 1 Thesaloniciens 4:16; 1 Thesaloniciens 5:23.

Continue après la publicité
Continue après la publicité