2 Chroniques 3:1

LÀ OÙ LE SEIGNEUR EST APPARU À DAVID - Le rendu marginal, ou «qui a été montré à David», est préféré par certains; et l'expression est comprise pour indiquer à David le site approprié pour le temple par l'apparition des anges et la commande de construire un autel 2 Samuel 24:17; 1 Chroniques 21:16.... [ Continuer la lecture ]

2 Chroniques 3:3

Le marginal «fondé» donne un indice à un autre sens de ce passage, qui peut être traduit: «Maintenant, c'est le plan du sol de Salomon pour le bâtiment, etc.» COUDÉES APRÈS LA PREMIÈRE MESURE - i. e., coudées selon l'ancienne norme. Les Juifs, il est probable, ont adopté les mesures babyloniennes... [ Continuer la lecture ]

2 Chroniques 3:4

LA HAUTEUR ÉTAIT DE CENT VINGT COUDÉES - Cette hauteur, qui dépasse tellement celle du bâtiment principal 1 Rois 6:2, est probablement à corriger par la lecture de la version arabe et de la Septante alexandrine," vingt coudées ". Mais voir 2 Chroniques 3:9.... [ Continuer la lecture ]

2 Chroniques 3:5

LA GRANDE MAISON - i. e., le lieu saint, ou chambre principale du temple, intervenant entre le porche et le saint des saints (donc dans 2 Chroniques 3:7). IL A COUVERT UN SAPIN - Plutôt, «il a couvert» ou «doublé». La référence n'est pas au plafond, qui était entièrement en bois, mais aux murs et... [ Continuer la lecture ]

2 Chroniques 3:6

DES PIERRES PRÉCIEUSES POUR LA BEAUTÉ - Pas des billes mais des pierres précieuses (comparer 1 Chroniques 29:2). L'expression traduite par «pour la beauté» signifie «pour son embellissement», «pour l'embellir». Parvaim est probablement le nom d'un lieu, mais ce qui est assez incertain.... [ Continuer la lecture ]

2 Chroniques 3:9

LES CHAMBRES SUPÉRIEURES - Comparez 1 Chroniques 28:11. Leur position est incertaine. Certains les placent au-dessus du saint des saints, qui était dix coudées, soit quinze pieds plus bas que le bâtiment principal (comparer 1 Rois 6:2, 1 Rois 6:2); d'autres, acceptant la hauteur du porche 120 coudé... [ Continuer la lecture ]

2 Chroniques 3:10

Le mot traduit par «travail d'image» ou, dans la marge, «travail mobile», n'apparaît que dans ce passage et n'a même pas de dérivation hébraïque. Les hébraïstes modernes trouvent une dérivation arabe et expliquent le mot comme signifiant «œuvre sculptée».... [ Continuer la lecture ]

2 Chroniques 3:13

LEURS VISAGES ÉTAIENT TOURNÉS VERS L'INTÉRIEUR - littéralement, comme dans la marge. Au lieu de se regarder les uns vers les autres, la tête penchée vers le bas sur le propitiatoire, comme les chérubins de Moïse Exode 37:9, ceux de Salomon regardaient du sanctuaire vers la grande chambre ( "la mais... [ Continuer la lecture ]

2 Chroniques 3:14

C'est un ajout important à la description de Kings, où le voile n'est pas mentionné. Il était fait exactement des mêmes couleurs que le voile du tabernacle Exode 26:31.... [ Continuer la lecture ]

2 Chroniques 3:16

COMME DANS L'ORACLE - Ce passage est probablement corrompu. Nos traducteurs, supposant qu’une seule lettre était tombée au début du mot traduit «dans l’oracle», ont fourni «comme». Mais nous n'avons aucune raison de supposer qu'il y avait des «chaînes» ou des «festons» dans «l'oracle» ou le lieu tr... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité