Car je suis jaloux de vous - Ce verset exprime la raison pour laquelle il était disposé à parler de ses réalisations et de ce qu'il avait fait. C'était parce qu'il les aimait et parce qu'il craignait qu'ils ne soient en danger d'être séduits par la simplicité de l'Évangile. La phrase «Je suis jaloux» (Ζηλῶ Zēlō) signifie proprement, je vous aime ardemment; Je suis plein de tendre attachement pour vous. Le mot était courant chez les Grecs pour désigner une affection ardente de toute sorte (de ζέω zeō, bouillir, être fervent ou fervent). La signification précise doit être déterminée par la connexion; voir la note sur 1 Corinthiens 12:31. Le mot peut désigner la jalousie qui se fait sentir par une appréhension de départ de la fidélité de la part de ceux que l'on aime; ou cela peut dénoter un attachement fervent et lumineux. La signification ici est probablement que Paul avait un fort attachement à eux.

Avec une jalousie divine - Grec, "avec le zèle de Dieu" Θεοῦ ζήλῳ Theou zēlō). C'est-à-dire avec un zèle très grand ou véhément - conformément à la coutume hébraïque lorsque le nom de Dieu est utilisé pour désigner toute chose de grande importance, comme l'expression «montagnes de Dieu», signifiant des montagnes très élevées ou très élevées. La mention de cet attachement ardent suggère ce qui suit. Son esprit revint à la tendresse de la relation conjugale et à la possibilité que dans cette relation les affections puissent être séparées. Il se sert donc de ce chiffre pour les appréhender du changement qu'il appréhendait.

Car je vous ai épousé ... - Le mot utilisé ici (ἁρμόζω harmozō) signifie proprement "s'adapter, s'adapter, rejoindre ensemble. » Par conséquent, «se joindre au mariage, se marier». Ici, cela signifie se marier avec un autre; et l'idée est que Paul avait été l'agent employé pour former un lien, semblable à celui du mariage. entre eux et le Sauveur. L'allusion ici n'est pas certaine. Il peut se référer à la coutume qui prévalait lorsque des amis se sont mariés et ont obtenu le mariage de l'époux; ou il peut se référer à quelque coutume comme celle qui prévalait chez les Lacédémoniens où des personnes étaient employées pour former la vie et les manières des vierges et les préparer aux devoirs de la vie conjugale. Le sens est clair. Paul prétend que c'était par son instrumentalité qu'ils s'étaient unis au Rédempteur. Sous lui, ils avaient été amenés dans une relation avec le Sauveur semblable à celle que la mariée entretenait avec son mari; et il sentit pour eux tout l'intérêt qui découlait naturellement de ce fait et d'un désir de les présenter irréprochables au pur Rédempteur. La relation de l'Église avec le Christ est souvent représentée par le mariage; voir Éphésiens 5:23; Apocalypse 19:7; Apocalypse 21:9.

À un mari - Au Rédempteur.

Pour que je puisse vous présenter comme une vierge chaste au Christ - L'allusion ici, selon Doddridge, est la coutume chez les Grecs «d'avoir un officier dont il s'agissait d'éduquer et de former des jeunes femmes, en particulier celles de rang et de figure, destinées au mariage, puis de les présenter à ceux qui devaient être leurs maris, et si cet officier par négligence permettait de les corrompre entre les épouses et la consommation du mariage, un grand blâme tomberait sur lui. Une telle responsabilité que Paul ressentait. Il était si inquiet pour toute la pureté de cette église qui devait constituer «l’épouse, la femme de l’agneau»; si anxieux que tous ceux qui étaient liés à cette église soient présentés purs dans le ciel.

Continue après la publicité
Continue après la publicité