Voudrais-tu frapper ... - Il est douteux que cette phrase soit vraiment interrogative. D'autres traduisent: «Frappe ceux que tu as emmenés captifs avec ton épée», etc. Le premier, dit Jehoram, il peut tuer, s'il lui plaît Deutéronome 20:13, le second, il est informé, il ne doit pas tuer (comparer la référence marginale).

Continue après la publicité
Continue après la publicité