Et après ces choses - Après la vision des choses dont il est question dans l'ouverture du sixième sceau. L'interprétation naturelle serait que ce qui est dit ici des anges et des vents s'est produit après les choses qui sont décrites dans le chapitre précédent. La chronologie exacte peut ne pas être toujours observée dans ces représentations symboliques, mais il y a sans doute un ordre général qui est observé.

J'ai vu quatre anges - Il ne décrit pas leurs formes, mais mentionne simplement leur libre arbitre. Ceci est, bien sûr, une représentation symbolique. Nous ne devons pas supposer qu'elle serait littéralement accomplie, ou que, à l'époque mentionnée par la vision, quatre êtres célestes seraient stationnés dans les quatre quarts du monde dans le but de contrôler et de retenir les vents qui soufflent du quatre points cardinaux. La signification est que des événements se produiraient qui seraient correctement représentés par quatre anges se tenant dans les quatre quarts du monde et ayant pouvoir sur les vents.

Debout aux quatre coins de la terre - Cette langue est, bien entendu, adaptée au mode dominant de parler de la terre chez les Hébreux. C'était une méthode courante parmi eux de la décrire comme une vaste plaine, ayant quatre coins, ces coins étant les points saillants - nord, sud, est et ouest. Nous parlons donc maintenant des quatre vents, des quatre quartiers du monde, etc. Les Hébreux parlaient de la terre, comme nous le faisons du lever et du coucher du soleil et des mouvements des corps célestes, selon les apparences, et sans viser l'exactitude philosophique. Comparez les notes sur Job 26:7. Dans cette optique, ils parlaient de la terre comme d'une plaine étendue et comme ayant des limites ou des coins, comme une plaine ou un champ l'a naturellement. Peut-être, aussi, ont-ils utilisé ce langage avec quelque allusion à un édifice, comme ayant quatre coins; car ils parlent aussi de la terre comme ayant des fondations. La langue utilisée par les Hébreux était conforme aux idées dominantes et à la langue des anciens sur le sujet.

Retenant les quatre vents de la terre - Les vents soufflent en fait de chaque quartier, mais il convient de parler d'eux comme venant des quatre principaux points du boussole, et cette méthode est probablement adoptée dans toutes les langues. Ainsi, parmi les Grecs et les Latins, les vents étaient classés en quatre classes - Zéphyrus, Borée, Notus et Eurus - considérés comme sous le contrôle d'un roi, Éole. Voir Eschenburg, Man. Classe. Littéralement, section 78, comparez la section 108. Les anges ici sont représentés comme «tenant» les vents - κρατοῦντας kratountas. Autrement dit, ils les ont retenus lorsqu'ils étaient sur le point de balayer la terre et de produire une désolation très étendue. C'est une allusion à une croyance populaire parmi les Hébreux, que le libre arbitre des anges était employé partout. Il n'est pas suggéré que les anges aient soulevé la tempête ici, mais seulement qu'ils l'ont maintenant retenue et contrôlée. L'idée essentielle est qu'ils avaient un laboureur sur ces vents et qu'ils exerçaient maintenant ce pouvoir en les retenant lorsqu'ils étaient sur le point de semer la désolation sur la terre.

Que le vent ne souffle pas sur la terre - Qu'il devrait y avoir un calme, comme si les vents étaient retenus.

Ni sur la mer - Nulle part - ni sur mer ni sur terre. La mer et la terre constituent la surface du globe, et le langage ici, par conséquent, indique qu'il y aurait un calme universel.

Ni sur aucun arbre - Pour le blesser. Le langage utilisé ici est tel qu'il dénoterait un état de calme profond; comme quand on dit qu'il est si calme qu'aucune feuille des arbres ne bouge.

En ce qui concerne la signification littérale du symbole employé ici, il ne peut y avoir de grande difficulté; quant à son application, il peut y en avoir plus. Les vents sont les symboles appropriés des guerres et des troubles. Comparez Daniel 7:2. Dans Jérémie 49:36 le symbole est à la fois utilisé et expliqué: «Et sur Elam j'amènerai les quatre vents des quatre quarts du ciel, et je les disperserai vers tous ces vents; et il n'y aura aucune nation où les parias d'Elam ne viendront pas. Car je ferai consterner Elam devant leurs ennemis et devant ceux qui recherchent leur vie. Ainsi, dans Jérémie 51:1, un vent destructeur est un emblème de guerre destructrice: «Je lèverai contre Babylone un vent destructeur, et j'enverrai à Babylone des fermiers qui l'éventeront et videra sa terre. Comparez Horace, Odes, b. je. 14. Les idées essentielles, par conséquent, dans cette partie du symbole, ne peuvent pas être erronées. Ils sont deux:

(1) Qu'à la période de temps mentionnée ici - après l'ouverture du sixième sceau et avant l'ouverture du septième - il y aurait un état de choses qui serait bien représenté par des tempêtes et des tempêtes montantes, qui si elles n'étaient pas retenues répandre la désolation au loin; et,

(2) Que cette ruine imminente a été retenue comme par des anges ayant le contrôle de ces vents; c'est-à-dire que ces tempêtes n'ont pas été subies pour semer la désolation dans le monde. Une calamité de tempête suspendue tenue en échec; des armées planant aux frontières d'un royaume, mais non autorisées à avancer pendant un certain temps; des hordes d'envahisseurs arrêtés ou restés dans leur marche, comme par une force de restriction qui ne soit pas la leur, et pour des causes qui ne sont pas en elles-mêmes - n'importe laquelle de ces choses serait une réalisation évidente de la signification du symbole.

Continue après la publicité
Continue après la publicité