Nebucadnetsar a parlé et leur a dit: Est-ce vrai - Marge, "de but;" c'est-à-dire que vous avez fait cela intentionnellement? Wintle rend ceci: "Est-ce insultant?" Jacchiades dit que le mot est utilisé pour désigner l'admiration ou l'émerveillement, comme si le roi ne pouvait pas croire qu'il était possible qu'ils puissent ignorer un ordre si simple, lorsque la désobéissance était accompagnée d'une telle menace. De Dieu le rend: «Est-ce une blague?» Autrement dit, pouvez-vous être sérieux ou sérieux en désobéissant à un ordre aussi positif? Aben Ezra, Theodotion et Sandias le rendent tel qu'il est en marge: «Avez-vous fait cela dans un but et une conception déterminés?» comme si le roi avait considéré comme possible qu'il y avait eu un malentendu, et comme s'il ne voulait pas trouver qu'ils pouvaient s'excuser de leur conduite. Le mot chaldéen (צדא ts e dâ') n'apparaît nulle part ailleurs. Il est rendu par Gesenius, «but, design». Autrement dit, "Est-ce exprès?" Le mot hébreu correspondant (צדה tsâdâh) signifie «attendre, faire le chemin», Exode 21:13; 1 Samuel 24:11, (12). Comparez Nombres 35:2, Nombres 35:22. Le vrai sens semble être: «Est-ce votre« but déterminé »de ne pas adorer mes dieux? Avez-vous délibérément pris une décision à ce sujet et voulez-vous respecter cette résolution? » Que tel soit le sens ressort du fait qu'il propose immédiatement de les essayer sur le point, leur donnant encore l'occasion de se conformer à son commandement d'adorer l'image s'ils le voulaient, ou de montrer s'ils étaient finalement résolus à ne pas faire. il.

Ne servez-vous pas mes dieux? - L'une des accusations portées contre eux était de ne pas l'avoir fait, Daniel 3:12.

Continue après la publicité
Continue après la publicité