Introduction à Ecclésiaste

I. Ce livre est placé, dans les listes juives et chrétiennes les plus anciennes, entre les deux autres livres (Proverbes et le Cantique des Cantiques) attribués à Salomon, et la tradition constante des congrégations juive et chrétienne a transmis Salomon comme auteur sans question.

Certains critiques modernes ont en effet allégué que Salomon n'aurait pas pu l'écrire: (a) parce que la langue est telle qu'aucun Juif de son époque n'aurait pu utiliser; (b) parce que la langue diffère de celle des Proverbes et du Cantique des Cantiques; et (c) parce que les allusions historiques dans le livre ne concordent pas avec la période et les circonstances de Salomon.

(a) En réponse à cela, il semblerait que chaque mot cité de l'Ecclésiaste comme impossible à utiliser avant la captivité a été démontré soit:

(1) à utiliser dans des livres écrits, comme on le croit généralement, avant la captivité; ou

(2) à être formé à partir de mots, et par un processus grammatical, en usage avant la captivité; ou

(3) être représenté dans ces livres par un dérivé; ou

(4) être sans aucun doute commun à d'autres dialectes sémitiques en plus de la Chaldée, et donc, vraisemblablement, à l'hébreu avant la captivité, bien que non trouvé dans les écrits existants de date antérieure à l'Ecclésiaste.

L'allégation, par conséquent, que la langue de ce livre montre des traces distinctes de l'invasion chaldéenne, de la captivité babylonienne, ou de tout événement ultérieur qui a affecté la langue hébraïque, peut être considérée comme suffisamment répondue.

(b) La différence de style et de diction entre ce livre et les Proverbes ou le Cantique des Cantiques est admise; mais il a été expliqué dans une certaine mesure, d'abord, par la différence de sujet. Les idées abstraites peuvent être exprimées jusqu'à un certain point par des mots qui désignaient à l'origine autre chose: mais la pensée philosophique, telle qu'elle distingue ce livre des deux autres, forme progressivement sa propre terminologie. Ensuite, on soutient qu'il y a eu un intervalle de plusieurs années entre la composition des deux anciens livres et celle de celle-ci; et qu'à cette époque, il y avait un changement naturel dans le tempérament, les vues et le style de l'écrivain; un changement qui peut être attribué en partie à la familiarité de Salomon avec les femmes étrangères issues de différentes races sémitiques, en partie aussi à ses négociations approfondies et à ses contacts personnels avec les représentants d'autres nations, dont certains n'étaient pas d'origine sémitique 1 Rois 10:22.

Enfin, pour équilibrer les différences, il est à noter qu'il existe des ressemblances caractéristiques entre ces livres. Il est raisonnable de les considérer comme une indication d'une origine commune.

c) Il est allégué que la mention particulière de Jérusalem Ecclésiaste 1:1, Ecclésiaste 1:12 comme siège du règne de Salomon, implique que le livre a été écrit à une époque où il y avait plus d'un siège d'autorité royale en Israël, i. e. après la séparation des dix tribus et l'érection d'une autre capitale, la Samarie. La réponse est qu'il y a une pertinence évidente dans la mention spécifique de Jérusalem avant le récit des travaux de Salomon dans Ecclésiaste 1; Ecclésiaste 2, car c'était la scène de son œuvre spéciale pendant de nombreuses années, et le lieu dont il avait fait le monument principal de sa grandeur.

Il est allégué que l'expression «j'étais roi» Ecclésiaste 1:12, implique qu'au moment où ces mots ont été écrits, Salomon n'était plus roi, et que, par conséquent , le passage doit avoir été écrit par quelqu'un qui se faisait passer pour lui après sa mort. Mais, en hébreu, le prétérit est utilisé avec une stricte convenance grammaticale pour décrire un passé. Elle n'empêche pas les critiques, après avoir pris en compte tous les faits, de considérer l'ensemble de ces livres comme l'œuvre du même auteur. qui se prolonge dans le présent. Salomon est comme un locuteur qui voit l'action ou l'état exprimé par le verbe comme étant alors d'abord en train de s'accomplir, en cours ou peut-être se produisant à l'instant. La phrase serait donc à la fois grammaticalement correcte, si elle était utilisée par Salomon avant la fin de son règne, et une expression naturelle de ses sentiments dans sa vieillesse.

On soutient qu'un tel état de violence, d'oppression populaire et de régime despotique, comme celui qui est instancié dans Ecclésiaste 4:1 n'existait pas en Palestine sous le règne pacifique de Salomon. Cette allégation n'a aucun fondement en fait. Les déclarations importantes des historiens (par exemple, 1 Rois 12:4 et 2 Chroniques 2:17; 2 Chroniques 8:7) et les nombreuses allusions incontestables dans le Livre des Proverbes (par exemple Proverbes 1:10; Proverbes 6:16; Proverbes 11:26; Proverbes 14:2; Proverbes 22:22; Proverbes 24:21; Proverbes 25:5; Proverbes 28:2, Proverbes 28:16) sont d'accord avec les descriptions de l'Ecclésiaste en montrant que le royaume d'Israël, même dans ses jours les plus prospères, offrait de graves exemples des maux courants du despotisme asiatique.

Il est indiqué que des passages tels que Ecclésiaste 12:7, Ecclésiaste 12:14 montrent une connaissance de la vérité révélée au-delà de ce qui a été donné avant la captivité. Mais si les paroles exactes de l'Ecclésiaste sont comparées aux obscures indications données par Moïse d'une part, et aux déclarations ultérieures de Daniel d'autre part, ce livre semble occuper une place médiane. Il correspond très étroitement à certains des psaumes qui ont probablement été écrits sur l'âge de Salomon. Après tout, l'argument (mentionné ci-dessus) ne part-il pas de l'hypothèse que nous sommes plus compétents que nous ne le sommes réellement pour découvrir les voies de l'Auteur de l'Apocalypse? Sommes-nous qualifiés pour décider positivement que tant de choses, comme il est rapporté sur ces sujets dans l'Ecclésiaste, sont sorties de leur propre saison si elles étaient données à Salomon?

Dans l'ensemble, donc, il semble que la voie la plus raisonnable consiste à accepter comme une simple déclaration de fait les mots par lesquels l'Ecclésiaste commence; et, conformément à la voix de l'église depuis le commencement, de considérer Salomon comme l'auteur de ce livre.

II. Quel était le but de l'écrivain en composant ce livre?

La méthode de la philosophie grecque et ses principes - épicurien, stoïcien et cynique - ont été attribués à l'auteur de l'Ecclésiaste; mais il n'y a pas de meilleur terrain que ce que l'on pourrait trouver dans les écrits de tout homme réfléchi et sensible qui a ressenti, contemplé et décrit les perplexités de la vie humaine.

L'auteur était évidemment un homme d'une foi profonde en Dieu, d'une expérience personnelle large et variée, d'une observation aiguë des personnes et des choses, et d'une sensibilité profonde. Il a probablement été d'abord poussé à écrire par un esprit qui était douloureusement plein de la nature décevante de tout ce qui était vu en dehors de Dieu. Ensuite, il a été ému par une profonde sympathie pour les êtres humains qui ont été touchés par les mêmes sentiments naturels que lui, et souffrants comme lui, bien que chacun à sa manière; et troisièmement, il était ému par le désir évident de conduire les autres hommes, et surtout les jeunes gens, hors des tentations qu'il avait ressenties, et hors des perplexités qui autrefois l'enchevêtraient et le bouleversaient. Que son cœur ait été refroidi par la vieillesse ou par l'ombre froide d'une ancienne éclipse de foi ne peut être que conjecturé; mais il y a dans l'Ecclésiaste une absence de cette ferveur de zèle pour la gloire de Dieu qui brille dans d'autres livres, et que nous sommes justifiés de considérer comme une caractéristique du caractère de Salomon à ses débuts. Son objet immédiat semblerait alors être de soulager son esprit en déversant les résultats de sa propre vie, de réconforter ceux qui portaient le même fardeau de l'humanité, et d'élever ceux qui étaient naturellement faibles ou déprimés par les circonstances et de les conduire. à la manière des commandements de Dieu.

En ce qui concerne un plan, l'auteur du livre le considérait évidemment comme complet en lui-même; la première partie du livre étant contemplative ou doctrinale, et la dernière partie étant pratique.

Premièrement, il y a la déclaration de l’écrivain sur son sujet et son récit détaillé de son expérience personnelle de l’influence de la vanité imprégnant les procédures humaines Eccl. 1–2. Ensuite, il y a l'annonce d'une loi extérieure à laquelle sont également soumises les affaires humaines, i. e. la volonté de Dieu, dont le plan, incompréhensible dans son étendue, se trouve par tous plus ou moins en conflit avec la volonté de l'homme Eccl. 3-4, le résultat d'un tel conflit étant la déception et la perplexité de l'homme. Ensuite, il y a le commencement Ecclésiaste 5 de conseils pratiques personnels, suivi d'un mélange de réflexions, de maximes et d'exhortations, dans lequel la vanité de la richesse, la supériorité pratique de la sagesse et de la patience, et la puissance suprême de Dieu, sont les thèmes importants exposés de diverses manières Eccl. 6–8. Les réflexions de l’écrivain se trouvent dans Ecclésiaste 9. Ses maximes prennent fin dans Ecclésiaste 1. Et, dans Eccl. 11–12, nous avons une exhortation finale à une conduite et à des sentiments qui sont les plus susceptibles d'atténuer la vanité de cette vie, à savoir la charité, l'industrie, la patience et le respect de Dieu.

Si le livre a été composé, comme cela semble probable, vers la fin du règne de Salomon, sa tendance directe est évidente. À une époque où «l'argent était comme des pierres à Jérusalem» (c'est-à-dire commune), aucune leçon n'était plus nécessaire, et aucune ne raconterait avec un effet plus profond, que ces déclarations puissantes et touchantes de la vanité de la richesse et de la grandeur qui sont peut-être les plus remarquables. figure dans ce livre. De plus, si le livre s'adressait alors, comme il l'a toujours fait depuis, à un cercle intime de lecteurs plus réfléchis, ceux-là surtout, qui à l'époque discernaient les signes du démembrement imminent du royaume et de la diminution de la gloire de Jérusalem, trouveraient leur réconfort dans ses leçons de patience et de résignation à la volonté souveraine de Dieu. Chaque fois que l'église a été menacée d'une calamité imminente, ce livre a toujours montré son effet consolateur sur les croyants pieux. Elle a servi, avant la venue du Christ, à alléger pour les Juifs les ténèbres de ces voies «tordues» de Dieu qui ont exercé la pénétration chrétienne de Pascal et Butler. A la désolation du doute religieux, l'Ecclésiaste apporte un message spécial de consolation et de direction: car il montre qu'un cri de perplexité trouve sa place jusque dans les livres sacrés; et cela indique une approche plus proche du Dieu vivant dans un culte respectueux Ecclésiaste 5:1, en service actif Ecclésiaste 11:6, en humble reconnaissance de sa puissance Ecclésiaste 3:10, en se fiant à sa justice finale Ecclésiaste 5:8; Ecclésiaste 12:13, comme le moyen par lequel ce cri a été, et peut encore être, étouffé.

Continue après la publicité