En ce jour-là, le clou - Pas Eliakim, mais Shebna. Eliakim devait être attaché, c'est-à-dire confirmé en fonction. Mais Shebna devait être enlevée.

Qui est attaché à un endroit sûr - Ou, qui était autrefois attaché, ou qui était censé l'être - une phrase appropriée à un bureau que le titulaire supposait être ferme ou sécurisé. Il se réfère ici à Shebna. Il était considéré comme occupant un poste permanent et prenait des dispositions pour y terminer ses jours.

Être enlevé - Vers un pays éloigné Ésaïe 22:17, ou simplement démoli.

Et être coupé, et tomber - Comme une pointe, une épingle ou une cheville serait enlevée du mur d'une maison.

Et le fardeau qui pesait sur lui - Tout ce qu'il soutenait - alors que les pointes dans le mur d'une maison soutenaient les coupes d'or, le vêtement ou l'armure qui appartenait à la famille. Ici, cela signifie, tout ce qui dépendait de Shebna - l'honneur de sa famille, ses émoluments, son espoir de renommée future ou d'un enterrement honoré. Tout cela échouerait naturellement, lorsqu'il serait démis de ses fonctions. C'est un exemple du mode habituel de l'administration divine. Les erreurs d'un homme chargé d'une charge entraînent pauvreté, honte et misère pour tous ceux qui sont en relation avec lui. Non seulement son propre nom est déshonoré, mais son péché «se répand», pour ainsi dire, sur tout ce qui est lié à lui. Cela les entraîne dans le besoin, la honte et les larmes; et le dessein est de dissuader ceux qui sont en fonction du péché, par le fait que leurs crimes et leurs erreurs «impliqueront» ainsi les innocents dans la calamité, et répandent la disgrâce et le malheur sur ceux qu'ils aiment.

Continue après la publicité
Continue après la publicité