Le peuple de ta sainteté - Le peuple qui a été reçu dans une alliance solennelle avec toi.

Je ne l'ai possédé que peu de temps - C'est-à-dire la terre signifiant que le temps pendant lequel ils en avaient joui d'une possession pacifique, comparé à la perpétuité du promesse faite, était courte. Telle est l'idée donnée au passage par nos traducteurs. Mais il existe une diversité considérable dans l'interprétation du passage parmi les auteurs. Lowth le rend:

C'est peu qu'ils aient pris possession de ta sainte montagne;

Que nos ennemis ont foulé ton sanctuaire.

Jérôme le dit: «Ce n’est rien (quasi nihilum), ils possèdent ton peuple saint; nos ennemis ont foulé ton sanctuaire. 'La Septante le dit:' Reviens à cause de tes serviteurs, à cause des tribus de ton héritage, afin que nous puissions hériter de tes saintes montagnes pour un peu de temps ' > hina mikron klēronomēsōmen tou orous tou hagiou). Il a été généralement estimé qu'il y avait de grandes difficultés dans l'endroit. Voir Vitringa. Le sens semble être celui qui se produit dans notre traduction. Le dessein est de fournir un argument en faveur de l’interposition divine, et la signification des deux versets peut être exprimée dans la paraphrase suivante: «Nous vous implorons de revenir vers nous et d’abandonner votre colère. Comme raison à cela, nous demandons instamment que ton temple, ton saint sanctuaire, n'ait été possédé par ton peuple que pour peu de temps. Pendant une brève période, nous avons fait des louanges, rencontré notre Dieu et apprécié sa faveur. Maintenant, tes ennemis la piétinent. Ils sont montés et ont pris le pays et ont détruit ton lieu saint Ésaïe 64:11. Nous plaidons pour ton intervention, parce que nous sommes le peuple de ton alliance. Autrefois, nous avons été à toi. Mais quant à eux, ils n'étaient jamais à toi. Ils n'ont jamais cédé à tes lois. Ils n'ont jamais été appelés par ton nom. Il n’y a donc aucune raison pour que le temple et la terre soient en leur possession, et nous prions sincèrement qu’ils soient restaurés aux tribus de votre ancien héritage. »

Nos adversaires - Toute cette prière est censée être offerte par les exilés vers la fin de leur captivité. Bien sûr, la langue est celle qu'ils utiliseraient alors. Le décor est posé à Babylone, et le but est d'exprimer les sentiments qu'ils auraient alors et de fournir le modèle des pétitions qu'ils insisteraient alors. Nous ne devons donc pas supposer que le temple, à l'époque où Esaïe vivait et écrivait, était en ruine et que la terre était en possession de ses ennemis. Tout cela se voit dans la vision; et bien que cent cinquante ans se produiraient avant qu'elle ne soit réalisée, pourtant, selon la manière prophétique, il décrit la scène comme se déroulant réellement devant lui (voir l'introduction, section 7; comparez les notes à Ésaïe 64:11).

Continue après la publicité
Continue après la publicité