Vous me chercherez - Cela signifie probablement simplement que vous chercherez le Messie. Tels seront tes ennuis, telles les calamités qui arriveront à la nation, que tu désireras sincèrement la venue du Messie. Vous chercherez un libérateur, et vous chercherez une feinte pour qu'il puisse apporter la délivrance. Cela ne signifie pas qu'ils chercheraient Jésus et ne pourraient pas le trouver, mais qu'ils souhaiteraient l'aide et le réconfort du Messie, et seraient déçus. Jésus parle de lui-même comme du Messie et de son propre nom comme synonyme du Messie. Voir les notes à Matthieu 23:39.

Ne me trouvera pas - Ne trouvera pas le Messie. Il ne viendra pas, selon vos attentes, vous aider. Voir les notes à Matthieu 24.

Où je suis - Toute cette clause doit être comprise comme future, bien que les mots AM et cannot soient tous les deux au présent. Le sens est, où je serai, vous ne pourrez pas venir. Autrement dit, lui, le Messie, serait au ciel; et bien qu'ils désirent sincèrement sa présence et son aide pour sauver la ville et la nation des Romains, ils ne pourraient cependant pas l'obtenir - représentés ici par leur incapacité à venir à lui. Cela ne se réfère pas à leur salut individuel, mais à la délivrance de leur nation. Il n'est pas vrai des pécheurs individuels qu'ils recherchent le Christ d'une manière appropriée et ne peuvent pas le trouver; mais il était vrai de la nation juive qu'ils cherchaient le Messie et cherchaient sa venue pour les délivrer, mais il ne l'a pas fait.

Continue après la publicité
Continue après la publicité