Car tu as caché leur cœur à la compréhension - C'est-à-dire le cœur de ses prétendus amis. Job dit qu'ils étaient aveugles et pervers, et indisposés à lui rendre justice; et il plaide donc qu'il puisse porter sa cause directement devant Dieu. Il attribue leur manque de compréhension au libre arbitre de Dieu, conformément à la doctrine qui prévalait dans les premiers temps, et qui est si souvent exprimée dans les Écritures, que Dieu est la source de lumière et de vérité, et que lorsque les gens sont aveuglés, c'est conformément à ses sages desseins; voir Ésaïe 6:9-1. C'est «parce» qu'ils étaient ainsi aveugles et pervers, qu'il demande le privilège de porter aussitôt la cause à Dieu - et qui pourrait lui reprocher un tel désir?

Par conséquent, tu ne les exalteras pas - Par l'honneur de trancher un cas comme celui-ci, ou par la réputation de sagesse. Le nom de sage ou «sage» était parmi les plus valorisés à cette époque; mais Job dit que cela ne serait pas attribué à ses amis. Dieu n'exalterait ni n'honorerait les gens ainsi dépourvus de sagesse.

Continue après la publicité
Continue après la publicité