Le savez-vous, parce que vous êtes alors né? - Cela peut être soit une question, soit il peut être dit ironiquement. Selon l'ancien mode de restitution, cela revient à demander à Job s'il a vécu assez longtemps pour comprendre où se trouvait la demeure de la lumière, ou s'il avait une existence lors de sa création, et savait où sa maison était désignée. Selon ce dernier mode, il s'agit d'un sarcasme vif. «Tu dois savoir tout cela, car tu es si vieux. Tu as eu l'occasion d'observer tout cela, car tu as vécu tous ces changements et observé toutes les œuvres de Dieu. Cette dernière méthode d'interprétation est adoptée par Umbreit, Herder, Noyes, Rosenmuller et Wemyss. Le premier, cependant, semble bien mieux s'accorder avec la connexion, ainsi qu'avec la dignité et le caractère de l'orateur. Il n'est pas souhaitable de représenter Dieu comme parlant dans le langage de l'ironie et du sarcasme à moins que les règles d'interprétation ne l'exigent impérativement.

Continue après la publicité
Continue après la publicité