Du «livre des guerres du Seigneur», on ne sait rien d'autre que ce qui peut être recueilli dans le passage devant nous. C’était apparemment une collection d’odes sacrées commémoratives de ce progrès triomphant du peuple de Dieu que ce chapitre rapporte. Il en est tiré le fragment de poésie ancienne concernant le passage de la rivière Arnon, et probablement aussi le Chant du Puits et l'Ode à la conquête du royaume de Sihon Nombres 21:17, Nombres 21:27-3.

Ce qu'il a fait ... - Les mots qui suivent jusqu'à la fin du verset suivant sont une référence plutôt qu'une citation. Les contemporains qui avaient «le Livre» sous la main pouvaient fournir le contexte. Nous ne pouvons que conjecturer le sens des mots; qui dans l'original sont grammaticalement incomplets. Le marg. est adopté par beaucoup et suggère un meilleur sens: en fournissant un verbe tel que «conquis», les mots courraient «Il» (c'est-à-dire le Seigneur) «a conquis Vaheb dans Suphah, et les ruisseaux, etc. Suphah serait ainsi le nom d'un quartier remarquable par ses roseaux et ses pavillons d'eau dans lequel Vaheb était situé.

Continue après la publicité
Continue après la publicité