Voir la marge. Il y a quelque chose d'un tournant poétique dans ce discours des anciens, et quelque chose de prophétique dans la bénédiction prononcée par eux. C'est unique et obscur. La version grecque (lxx) est inintelligible. Jérôme semble avoir eu une lecture légèrement différente, puisqu'il applique les deux clauses à Ruth. «Puisse-t-elle être un modèle de vertu à Ephratah et avoir un nom célèbre à Bethléem.» La signification de «être célèbre» semble être: «Procurez-vous un nom qui sera célébré à Bethléem, en tant que chef d'une maison puissante et illustre: littéralement,« proclamez un nom », i. e. amener les autres à proclamer ton nom, comme dans Ruth 4:14.

Continue après la publicité
Continue après la publicité