Je suis le Seigneur qui fait toutes choses Et donc je peux te sauver sans l'aide d'aucun autre dieux, ou d'aucune créature ; cela contrecarre les signes des menteurs des magiciens et des astrologues, qui étaient nombreux et très estimés à Babylone, et qui avaient prédit la longue durée et la prospérité de l'empire chaldéen. Et rend les devins fous de douleur pour la déception de leurs prédictions, et la disgrâce qui l'a suivi. Cela fait reculer les sages Arrêtant leur chemin, et faisant exploser leurs desseins. Qui confirme la parole de ses serviteursLes prophètes, comme il ressort de la clause suivante, à savoir Isaïe, Jérémie et d'autres, que Dieu a envoyés pour prédire la destruction de Babylone et la rédemption de son peuple. Le lien de ceci avec Ésaïe 44:25 , c'est que, comme Dieu découvre la folie et la folie de ces faux prophètes, ainsi il accomplit ponctuellement les prédictions de ses propres prophètes.

Qui dit à l'abîme : Soyez sec, qu'un mot peut assécher la mer et les rivières, et éliminer tous les obstacles. « Cyrus prit Babylone en asséchant le lit de l'Euphrate et en conduisant son armée dans la ville de nuit, par le canal vide du fleuve. Cette circonstance remarquable, dans laquelle l'événement correspondait si exactement à la prophétie, a également été notée par Jérémie. Une sécheresse sera sur ses eaux, et elles seront desséchées : je mettrai sa mer à sec ; et je Jérémie 50:38 ses sources, Jérémie 50:38 ; Jérémie 51:36. Il convient ici de rendre compte de la méthode par laquelle le stratagème de Cyrus a été effectué. L'Euphrate, en plein été, de la fonte des neiges sur les montagnes d'Arménie, comme le Nil, déborde le pays. Afin de diminuer l'inondation et d'emporter les eaux, deux canaux furent construits par Nabuchodonosor à cent milles au-dessus de la ville ; le premier du côté oriental, appelé Naharmalca, ou fleuve royal, par lequel l'Euphrate se jetait dans le Tigre ; l'autre du côté ouest, appelé Pallacopas, ou Naharaga, (en hébreu, אגם, la rivière de la piscine, ) par lequel les eaux redondantes étaient transportées dans un vaste lac de quarante milles carrés, conçu non seulement pour atténuer , mais pour un réservoir, avec des écluses pour arroser le pays aride du côté arabe.

Cyrus, en transformant toute la rivière en ce dernier lac, mit le canal, où il traversait la ville, presque à sec ; de sorte que son armée y pénétra en haut et en bas par le lit du fleuve, l'eau n'atteignant pas le milieu de la cuisse. Par la grande quantité d'eau déversée dans le lac, les écluses et les barrages furent détruits ; et n'ayant jamais été réparés par la suite, les eaux se répandirent sur tout le pays en bas, et le réduisirent en un bourbier dans lequel le fleuve se perd. L'évêque Lowth.

Continue après la publicité
Continue après la publicité